说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 译语
1)  target language
译语
1.
The target language is supposed to exactly express the true meaning of the source language when Legal English is translated into Chinese.
法律英语的中译必须确保准确译语无误地表达源语的真正含义,然而由于法律英语的特殊行文方式常常使翻译陷入困境。
2.
In the process of E/C translation, translators should try their best to obtain the aim of making target language more equivalent with source language.
在英汉互译中,设法使原语与译语达到几乎完全的等效,就成了译者为之竭尽全力奋斗的目标。
3.
The target language should accurately reproduce the meaning,form and style needed to be conveyed by the original language.
翻译是两种语言、两种文化的对话,要求译语从文化的角度准确地再现原语文化所要传达的意义、形式及风格。
2)  Yi Yu
《译语》
1.
An Approach of the Value of Historical Materials of "Yi Yu";
译语》的史料价值探析
3)  target-language context
译语语境
4)  target text
译语语篇
5)  English translation
英语翻译
1.
English translation words meaning;
从把握词义的角度谈英语翻译
2.
Exploration on English Translation Teaching and Competency Training;
英语翻译教学与能力训练的探索
3.
Grice s Cooperative Principle and English Translation of Tour Guide Manuals;
格莱斯的会话合作原则与导游词的英语翻译
6)  pragmatic translation
语用翻译
1.
On pragmatic translation from the viewpoint of relevance theory;
试从关联理论角度看语用翻译
补充资料:译语
1.异域的语言。 2.经翻译的语言。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条