1) twist Contraction
拈缩
2) Cholecystokinin/antagonists & inhibitors
缩胆囊素/拈抗剂和抑制剂
3) Water-like veins
拈度
4) Chinese zeugma
拈连
1.
Zeugma and Chinese zeugma are two kinds of effective rhetorical devices in English and Chinese.
Zeugma与汉语拈连分别是英语和汉语中修辞效果很好的修辞手段,恰当和巧妙运用它们能增加语言的表现力,使所表达的语言简练生动,更富感染力,达到特殊的修辞效果。
2.
English zeugma and Chinese zeugma are a pair of figures of speech similar in forms but different in structures.
英语轭式搭配(zeugma)与汉语拈连在形式上是极为相似的一对修辞格,但在结构上却各有特点。
3.
Although English and Chinese belong to two different language families, the rhetorical functions of English zeugma are similar to those of Chinese zeugma.
英语和汉语虽属两个不同语系 ,但英语轭式搭配和汉语拈连的修辞特点却十分相似。
5) the Stretch of the untwisted yarn
拈伸
6) Nianlian
拈连
1.
Zeugma and nianlian are two figures of speech that function alike in both English and Chinese.
轭式搭配与拈连是英汉两种语言中称谓相异修辞效果却相同的两种修辞格。
补充资料:拈度
表示纱线加拈程度的指标之一。以单位长度纱线上的拈回数表示(两端间加一回转为一个“拈回”)。不同类型的纱线所取的单位长度不同,如每米拈回数、每10厘米拈回数等。拈度不同时,纱线的物理性质(如强力、光泽、弹性、伸长和柔软性等)就存在差异,并影响织物的厚度、强度、耐磨性等。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条