1.
The Discussion of the Translations of the Zeugma Trope in Uygur Proverbs;
议维吾尔语中拈连修辞格谚语的翻译
2.
Comparison Between Zeugma and Chinese Zeugma and Their Application;
Zeugma与拈连的对比研究及运用-HT〗
3.
The Comparison and Translaton Between English and Chinese Zeugma;
英语轭式搭配和汉语拈连的比较与翻译
4.
The Similarities between English and Chinese Zeugmas in Their Rhetorical Functions;
英语轭式搭配和汉语拈连在修辞特点上的相似
5.
"They make a division of my robes among them, by the decision of chance they take my clothing."
他们分我的外衣,为我的里衣拈阄。
6.
"Truly, you are such as would give up the child of a dead man to his creditors, and would make a profit out of your friend."
你们想为孤儿拈阄,以朋友当货物。
7.
"For the children of Naphtali the sixth heritage came out, for the children of Naphtali by their families;"
为拿弗他利人,按着宗族,拈出第六阄。
8.
"For Issachar the fourth heritage came out, for the children of Issachar by their families;"
为以萨迦人,按着宗族,拈出第四阄。
9.
For the tribe of Dan by their families the seventh heritage came out;
为但支派,按着宗族,拈出第七阄。
10.
and the fifth heritage came out for the tribe of asher by their families.
为亚设支派,按着宗族,拈出第五阄。
11.
He preferred play the field t go steady.
比起爱情专一,他更喜欢到处拈花惹草。
12.
You would even cast lots for the fatherless and barter away your friend.
27你们想为孤儿拈阄,以朋友当货物。
13.
Appreciating Allusions in The Legend of the West House;
等闲拈出便超然——《西厢记》用典探析
14.
When they had crucified him, they divided up his clothes by casting lots.
他们既将他钉在十字架上,就拈阄分他的衣服。
15.
Well, you know William, always leching after some woman or other.
唉,你是知道威廉这个色鬼的,他总是拈花惹草。
16.
He pulled out a dirty big envelope and thumbed out some notes.
他拿出一个巨大的信封, 用拇指拈出几张纸币。
17.
She used to diet on any kind of food she could lay her hands on.
她惯常把随手拈来的东西作为规定的饮食。
18.
But you'd better be there at nine o'clock tomorrow morning to burn the incense when they start!
可是明天九点钟开忏,你一定要去拈香的!