说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 语义联想场
1)  associative fields
语义联想场
1.
Based on the viewpoint of Saussure s associative fields, this paper attempts to find out the adjectives which can show the characteristics of nouns in a certain context through rich imagination.
试图以索绪尔语义联想场的观点 ,通过展开丰富的联想 ,找出名词在某一特定的语境中与之对应的表性质意义的形容词来进行翻译。
2)  semantic association
语义联想
1.
The present survey shows that definiteness of semantic association lies in the realization of sense relations such as synonymy,antonymy and hyponymy in the paradigmatic relations and homogeneity in the syntagmatic relations,while its indefiniteness includes intuitiveness in the paradigmatic relations and heterogeneity in the syntagmatic relations.
该调查研究得出语义联想中确定性表现为纵聚合关系中词的同义、反义和上下义关系和横组合关系中的同质性;不确定性蕴涵纵聚合关系中的直观性和横组合关系中的异质性。
2.
How to guide the students conducting correct semantic association is one of the important skills in listening comprehension.
指出语义联想是听力理解过程中一项重要技能,如何指导学生进行正确的语义联想是提高英语听力理解的重要途径之一。
3.
The correct interpretation by the addressee of the semantic information from the speaker is governed by certain principles, namely the Reception Principles based on semantic association, which can be expressed in three maxims: Maxim of Proximity, Maxim of Cooperation and Maxim of Feedback.
接受原则建立在语义联想的基础之上,它包括趋同原则、配合原则和反馈原则。
3)  associate meanings of words
词语联想义
4)  sound-semantic association
语音-语义联想
1.
A phonological study of it shows that besides the traditional onomatopoeia,alliteration,assonance,consonance,it also stands out less recognizably in employment of non-standard pronunciations,sound-semantic association and unconventional sound patters.
对其内部语音特征的分析表明除了拟声、头韵、类韵、和声等显性表现外,其在非标准发音、语音-语义联想和非传统语音模式方面的隐性表现也很突出,因此,有必要培养高级英语学习者的语音鉴赏意识,以期提高他们的语言修养。
5)  semantic association strategies
语义联想策略
1.
Combined with the semantic association strategies training in daily teaching,the study aims to make students construct the strategies for vocabulary learning.
通过对实验组学生进行前测、训练干预、后测和延迟后测等实验步骤,与对照组学生成绩对比分析,检验了语义联想策略训练对实验组学生英语新词即时记忆和延迟后测记忆保持的影响。
6)  hierarchical semantic associative model
分层语义联想模型
补充资料:场内交易与场外交易


场内交易与场外交易


商进行证券买卖。③场内交易采用集中竞价的方式成交;场外交易一般都以当面议价的方式成交。④场内交易必须是上市证券的交易;而场外交易可以是上市证券和非上市证券的交易。⑤场内交易只按规定办理一个交易单位或其倍数的交易;而场外交易无论是整数还是零数的证券都可进行交易。场内交易与场外交易证券交易所的场内交易指证交所集中竞价交易的证券买卖活动。 为适应几种竞价交易的需要,证交所一般设有交易场地,备有各种服务设施,包括行情表的显示装置、电子计算机、电话、电传机等,并配备必要的管理人员。证券交易除了可以在证交所这一有形的市场进行外,还可以在场外进行,场外交易又称店头交易或柜台交易。场外交易市场是一个无形市场,其交易方式的主要特征是证券商与客户直接讨价还价而成交。在场外交易市场中,国家、地方政府以及企业的各类债券等都可以进行买卖。在交易市场上,进行交易的证券商有时具备经纪商和自营商的双重身份,即一方面可以代客户买卖证券,从中收取一定比例的佣金;另一方面直接进行买卖,从中赚取价格差。 场内交易与场外交易的主要区别在于:①场内交易一般有固定场所,并有相应的附属设施和服务人员,而且需在相对固定的时间中进行交易;场外交易则无固定的集中场所,可在多种地点采取多种方式进行交易。②场内交易必须委托证券经纪商来进行,投资者本人不能直接进入交易所;而场外交易投资者可以直接和证券
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条