说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 济慈
1)  Keats [英][ki:ts]  [美][kits]
济慈
1.
Aesthetism Of Keats s Poetry On "Ode to A Grecian Urn;
从《希腊古瓮颂》谈济慈诗歌的唯美
2.
Lamenting over Fruitless Love and Unlucky Fate --Impressions from reading Keats s Critical Biography and Letters;
相爱无果叹命薄——读《济慈评传和书信》
3.
Beauty,Truth,Goodness Under Eastern and Western Cultural Context——A Comparative Study of Keats s and Dao s Aesthetic Sense;
东西方文化语境下的美、真、善——济慈审美观与道家审美观的比较研究
2)  John Keats
济慈
1.
The Organic Unity of Sorrowful Life and Beauty,Truth and Lovein John Keats s Poetry;
济慈诗歌的悲情人生与美、真、爱的有机统一
2.
Analysis of John Keats’ Bright Star;
透析济慈的《灿烂的星》
3.
Similarities Between Poetry of Li Shangyin and John Keats;
李商隐与济慈诗歌艺术之比较
3)  CiJi
慈济
1.
The Contradiction and Unification During a Design under Cultural and Topographical Context——An Exploration in the Project of CiJi High School;
人文与地脉的矛盾统一——浅谈慈济捐赠下的学校设计
4)  John Keats
约翰·济慈
1.
The meeting of Harrison and Keats——An Analysis on "A Kumquat for John Keats";
哈里森与济慈的相遇——解析《给约翰·济慈一个金橘》
2.
The writer of this article makes a profound and comprehensive analysis of the famous Ode on a Grecian Urn by John Keats, the celebrated English romantic poet, and points out that Keats had seen the eternal beauty of art manifested by a relief sculpture with his eyes of the heart, therefore expounds positively the standpoint that beauty is truth, truth beauty.
该文作者对英国浪漫主义诗人约翰·济慈最著名的颂歌《希腊古瓮颂》进行了具体、深刻、全面的解析 ,指出济慈用心灵的眼睛从一件肃穆的雕刻艺术品中看到了艺术的永恒美 ,肯定地阐释了该首颂歌中“美即是真 ,真即是美”这一论
5)  Yan Jici
严济慈
1.
Yan Jici from the son of an ordinary peasant family into an eminent scientist of China and even of the world.
访谈录记述了严济慈先生从一位普通农家子弟成长为中国乃至世界著名科学家的历程。
6)  John Kests To Autumn
济慈《秋颂》
补充资料:济慈
济慈(1795~1821)
Keats,John

   英国诗人。1795年10月29日生于伦敦,1821年2月23日卒于罗马。9岁丧父 ,母亲改嫁,与两个弟弟由外祖母收养,后由保护人照料,当了医生的学徒。1815年,入伦敦一家医院学习。1816年5月在利·亨特所编杂志《检查者 》上发表十四行诗《孤寂》,当年12月,他的十四行诗《初读查普曼译荷马》在评论文章中被全文引用并受到赞扬;同时又结识了亨特、雪莱、华兹华斯等诗人。因此,他虽已取得医生执照,却决定放弃继续学医而专事文学创作。第一部包括《睡眠与诗》在内的诗集 ,于1817年3月出版,未引起公众注意。1818年3月,完成取材于薄伽丘《十日谈 》的叙事长诗《伊萨贝拉》。其间染上肺病。1818年5 月,第一部取材希腊神话,描写月亮女神与凡人恩底弥翁相爱故事的长诗《恩底弥翁》问世,遭到3 家杂志的恶意批评。济慈并不气馁,自信“死后定能名居英国诗人之列”,并立即开始写另一首长诗《许佩里翁》的前两章。同期,结识芳妮·布劳尼 , 并与她相爱。1819年1月,写成长诗《圣爱格尼斯之夜》,这首诗和他在当年春夏间写成的《夜莺》、《希腊古瓮》、《哀感》、《心灵》和《无情的美人》、《灿烂的星,愿我能似你永在》,以及早期的《初读荷马》,构成了济慈诗歌的精华,成为英国诗歌史上的不朽之作。以后又写出叙事诗《莱米亚》并同C.布朗合写剧本《奥托大帝》等。从1820年2 月起济慈病情加重,遵医嘱到意大利养病,1821  年客死罗马。墓碑上刻着自拟铭文 :“ 这里安息着一个姓名写在水里的人。”雪莱为了哀悼他写了挽诗《阿多尼》。济慈的诗对后世诗人如维多利亚时代的丁尼生、布朗宁和唯美派诗人王尔德及20世纪意象派诗人都有影响。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条