说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 济慈,J.
1)  John Keats (1795~1821)
济慈,J.
2)  Joseph Dietzgen (1828~1888)
狄慈根,J.
3)  CiJi
慈济
1.
The Contradiction and Unification During a Design under Cultural and Topographical Context——An Exploration in the Project of CiJi High School;
人文与地脉的矛盾统一——浅谈慈济捐赠下的学校设计
4)  Keats [英][ki:ts]  [美][kits]
济慈
1.
Aesthetism Of Keats s Poetry On "Ode to A Grecian Urn;
从《希腊古瓮颂》谈济慈诗歌的唯美
2.
Lamenting over Fruitless Love and Unlucky Fate --Impressions from reading Keats s Critical Biography and Letters;
相爱无果叹命薄——读《济慈评传和书信》
3.
Beauty,Truth,Goodness Under Eastern and Western Cultural Context——A Comparative Study of Keats s and Dao s Aesthetic Sense;
东西方文化语境下的美、真、善——济慈审美观与道家审美观的比较研究
5)  John Keats
济慈
1.
The Organic Unity of Sorrowful Life and Beauty,Truth and Lovein John Keats s Poetry;
济慈诗歌的悲情人生与美、真、爱的有机统一
2.
Analysis of John Keats’ Bright Star;
透析济慈的《灿烂的星》
3.
Similarities Between Poetry of Li Shangyin and John Keats;
李商隐与济慈诗歌艺术之比较
6)  John Keats
约翰·济慈
1.
The meeting of Harrison and Keats——An Analysis on "A Kumquat for John Keats";
哈里森与济慈的相遇——解析《给约翰·济慈一个金橘》
2.
The writer of this article makes a profound and comprehensive analysis of the famous Ode on a Grecian Urn by John Keats, the celebrated English romantic poet, and points out that Keats had seen the eternal beauty of art manifested by a relief sculpture with his eyes of the heart, therefore expounds positively the standpoint that beauty is truth, truth beauty.
该文作者对英国浪漫主义诗人约翰·济慈最著名的颂歌《希腊古瓮颂》进行了具体、深刻、全面的解析 ,指出济慈用心灵的眼睛从一件肃穆的雕刻艺术品中看到了艺术的永恒美 ,肯定地阐释了该首颂歌中“美即是真 ,真即是美”这一论
补充资料:济慈,J.
      英国诗人。1795年10月29日生于伦敦。他的父亲以经营马车行为业,生活比较富裕。1804年父亲去世,母亲再嫁,济慈和两个弟弟由外祖母收养。1810年母亲又病故,外祖母委托两名保护人经管他们弟兄的财产。1811年,济慈由保护人安排离开学校,充当医生的学徒。他对医学并不厌弃,但也喜好文学,并在中学的好友查尔斯·克拉克的鼓励之下开始写诗,模仿伊丽莎白时代诗人埃德蒙·斯宾塞。1815年10月,济慈进入伦敦一家医院学习。这时他已热爱写诗,深受诗人亨特和华兹华斯的影响。1816年 5月在亨特所编《检察者》杂志发表十四行诗《孤寂》。1816年 7月,通过考试获得内科医生执照,继续学习外科。同年夏写成十四行诗《初读查普曼译荷马史诗》。10月间经克拉克介绍,与亨特相识,并与雪莱、哈兹里特、兰姆等人来往。11月间,济慈决心从事文学创作,通知他的保护人,放弃学医。
  
  1817年,济慈出版第一部诗集,其中大多带有模仿的痕迹,但也有佳作,如上述的读荷马史诗的十四行诗和《蟋蟀与蚱蜢》等,而《睡眠与诗》则表露了济慈的创作思想,即诗应给人们以安慰,并提高他们的思想。诗集出版后得到好评。4月,济慈写作长诗《恩底弥翁》,以凡人恩底弥翁和月亮女神的恋爱故事为题材,虽嫌松散,但已显出他对周围世界中的美的境界的敏感和独特的语言表达能力。与此同时,济慈也形成了许多对哲学和艺术的观点,其中著名的有"天然接受力"的思想。根据济慈的解释,在一个大诗人身上,对美的感受能压倒或抵消一切其他的考虑,如莎士比亚就突出地具有这种能力。
  
  1817年冬,济慈在伦敦与华兹华斯相见。虽然他仍然钦佩华兹华斯的诗,却不喜欢他的为人。和亨特也渐渐疏远。
  
  
  
   
  
  1818年 3月,济慈去外地照顾患病的弟弟托姆。这时他写成取材于薄伽丘的《十日谈》的叙事诗《伊萨贝拉》。他的思想发生了很大的变化,从强调感官享受转而强调思想深度。长诗《恩底弥翁》出版后,有 3家保守的杂志进行指摘,甚至对济慈进行人身攻击。但这并没有使他灰心,或像传说那样使他过早去世,他更加自信地向友人说:"我想在身后是能名居英国诗人之列的。"他立即开始写作以希腊神话中新神和旧神的争夺为题材的史诗《许佩里翁》,使用无韵诗体。在他弟弟去世前完成了两章。在这期间他认识了始终爱慕的女友芳妮·布劳恩。1819年1月,济慈写成长诗《圣爱格尼斯之夜》,这首诗采用了类似罗密欧与朱丽叶故事的情节,绚丽多彩,表达了对托姆去世的哀悼和对他与芳妮关系的忧虑。1819年又开始写《圣马克之夜》,但未完成。
  
  1819年春夏之间,济慈写成他的传世之作,如颂诗中的《夜莺》、《希腊古瓮》、《哀感》、《心灵》和抒情诗《无情的美人》,十四行诗《灿烂的星,愿我能似你永在》等。它们和上述的《圣爱格尼斯之夜》以及早期的十四行诗《初读查普曼译荷马史诗》等,成为济慈诗作的精华,也是英国诗歌中的不朽之作。
  
  同年,济慈开始写作以蛇化美女的神话为内容的抒情诗《莱米亚》,同布朗合写剧本《奥托大帝》,并改写《许佩里翁》。9月间还写了具有丰实静谧之美的《秋颂》。10月,济慈在伦敦同芳妮订婚。但他这时因看护托姆而传染了肺结核病。1820年 7月,他的诗集《莱米亚,伊萨贝拉,圣爱格尼斯之夜和其他》出版,反应良好。9月间他遵医生之嘱,由友人陪伴去意大利休养,但终于不起,于1821年 2月23日在罗马去世。遵照他的遗言,墓碑上写着:"此地长眠者,声名水上书。"
  
  济慈在短促的一生中留下了不少著名的诗篇。他的诗诗中有画,色彩感和立体感甚强。这和他的"天然接受力"的思想有密切关系。他曾说他可以深入到一只麻雀的性格中去,同样"在瓦砾中啄食"。他在《伊萨贝拉》中对伊萨贝拉的两个贪婪的哥哥的 3段描写,曾被伯纳·萧称为集中表现了马克思谴责剥削者和剥削制度的思想。
  
  济慈是英国浪漫主义诗人中最有才气的诗人之一,他的诗对后世的影响很大,维多利亚时代诗人丁尼生、布朗宁,后来的唯美派诗人如王尔德以及20世纪的"意象派"诗人都受到他的影响。
  
  
  
  
   
  
  济慈的书信不仅有传记价值,而且也包含着有关诗歌和哲学的精辟见解。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条