1) cultural transformation
文化转换
1.
In the broad context of cultural study, the present paper tries to make a profound study of basic principles on cultural transformation in interlingual translation by analysis of samples.
在实践当中,语际翻译中文化转换的模式主要有以下的五种基本情形:文化相符、文化相含、文化相斥、文化相缺和文化相融。
2.
This essay focuses on the idiom translation from the viewpoint of cultural transformation.
文章从文化转换的角度处理成语翻译,只有这样才能尽量使译文读者得到与原文读者相同的感受。
3.
In this paper, the author has made a brief study of the cultural transformation in the process of translation on the basis of cultrual correspondence, cultural inclusion, cultural conflict, cultural vacancy, and cultural fusion.
正确处理翻译过程中的文化转换,必须要注意两种语言中蕴涵的文化对应、文化包孕、文化冲突、文化空缺和文化融合等五个方面,这样才能更好地避免单纯语言文字翻译所造成的不当或错误。
2) cultural transfer
文化转换
1.
Functionalist Translation Theory holds that translation is a kind of cultural transfer,a communicative interaction,and a cross-culture event oriented towards the functions of the TL.
德国功能派翻译理论认为,翻译是一种文化转换,一种交际互动,一种以目的语功能为导向的跨文化活动。
2.
Functionalist Translation Theory holds that translation is a cultural transfer,a communicative interaction,and a cross-culture event oriented towards the function or functions of the TL,in which the clients specific requirements,the specific text functions,and the receiving audience s expectations for the TL text,etc.
功能翻译理论认为,翻译是一种文化转换,一种交际互动,一种以的语功能为导向的跨文化活动。
3) transformation of cultural image
文化意象转换
4) transference of connotation
文化内涵转换
5) cultural image transfer
文化形象转换
1.
This paper explores reception_theoretic inspirations for cultural image transfer in advertising English translation,and proposes four basic strategies for cultural image transfer,namely,preservation,substitution,addition and cancellation.
并指出文化形象转换在广告翻译中的重要意义。
6) characteristic in conversion period
文化特征的转换
补充资料:可转换证券的转换价值
可转换证券的转换价值——
如果一种可转换证券可以立即转让,它可转换的普通股票的市场价格与转换比率的乘积就是可转换证券的转换价值,即转换价值等于普通股票的市价乘以转换比率。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条