1)  method of difference
求异法
1.
But I think that method of difference and joint method of agreement and difference in teaching material and the examples are incorrect.
但其中的求异法和同异并用法及其举例是错误
2)  difference
求异
1.
The humanistic value of translation dictates that translators should seek differences rather than similarities between the two cultures involved.
所谓求异,就是尊重他人文本中所描写的世界的完整性,尊重他人文本自身的价值;所谓求同,就是在他人文本中取其所需,利用他人文本来实现自身价值和目的。
2.
But it is easy to lead people to misunderstand that only focusing on similarity but ignoring difference.
只趋同,不求异,对后学者易构成一定程度的误导,但并称之说仍不失为一个方面的论据,另外一个方面的论据则是王孟因思想、阅历、才学等不同而导致的山水诗创作上的差异性。
3)  seeking difference
求异
1.
Seeking difference is an important characteristic of Deng s innovative thinking.
求异是邓小平创新思维的重要特征。
4)  theory of anomaly seeking
求异理论
5)  Distinctions of Architecture
建筑求异
6)  The opposite sex
求异性
参考词条
补充资料:法朗《大唐西域求法高僧传》
【法朗《大唐西域求法高僧传》】
苾刍法朗者。梵名达摩提婆唐云法天襄州襄阳人也。住灵集寺。俗姓安实。乃家传礼义门
  袭冠缨。童年出家钦修是务。遂离桑梓游涉岭南。净至番禺报知行李。虽复学悟非远而实希尚情深。意喜相随同越沧海。未经一月届乎佛逝。亦既至此业行是修。晓夜端心。习因明之秘册。晨昏励想。听俱舍之幽宗。既而一篑已倾。庶罔隤于九仞。三藏虔念。拟克成乎五篇。弗惮劬劳性有聪识。复能志托弘益抄写忘疲。乞食自济但有三衣。袒膊涂跣遵修上仪。虽未成于角立。终有慕于囊锥。凡百徒侣咸希自乐。尔独标心利生是恪。恪勤何始专思至理。若能弘广愿于悲生。冀大明于慈氏。年二十四矣。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。