1)  dissimilation
求异化
2)  Need dissimilation
需求异化
3)  difference
求异
1.
The humanistic value of translation dictates that translators should seek differences rather than similarities between the two cultures involved.
所谓求异,就是尊重他人文本中所描写的世界的完整性,尊重他人文本自身的价值;所谓求同,就是在他人文本中取其所需,利用他人文本来实现自身价值和目的。
2.
But it is easy to lead people to misunderstand that only focusing on similarity but ignoring difference.
只趋同,不求异,对后学者易构成一定程度的误导,但并称之说仍不失为一个方面的论据,另外一个方面的论据则是王孟因思想、阅历、才学等不同而导致的山水诗创作上的差异性。
4)  seeking difference
求异
1.
Seeking difference is an important characteristic of Deng s innovative thinking.
求异是邓小平创新思维的重要特征。
5)  theory of anomaly seeking
求异理论
6)  method of difference
求异法
1.
But I think that method of difference and joint method of agreement and difference in teaching material and the examples are incorrect.
但其中的求异法和同异并用法及其举例是错误
参考词条
补充资料:求佛求一尊
【求佛求一尊】
  大乘认为,一佛即一切佛,一切佛即一佛。拜佛当至诚专一。俗语“求佛求一尊”,比喻遇事不要乱求人,看准后,诚心诚意去求一人就可以了。如张恨水《金粉世家》第八六回:“你总不学一点交际手段,怎样混得出来?连七爷这样好说话的人,都不高兴了,别人还行吗?求佛求一尊,你这样子,还是请七爷多帮忙吧。”(李明权)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。