2) transitivity structure
及物性结构
1.
From the perspective of discourse analysis based on Halliday’s systemic functional model, this paper argues that in E-C translation the analysis of transitivity structure and cohesive device in the source text plays a very important role in the accurate comprehension and faithful reproduction of its linguistic features and its profound implications underneath.
本文探讨了以Halliday的系统功能语法为理论框架的语篇分析模式对于英汉翻译实践的指导作用与意义,指出在英汉翻译实践中译者对原文及物性结构和语篇谋篇机制的分析,将有助其准确把握和忠实再现原文语篇的语言特色,及其独特的表达方式背后所隐藏的丰富而深刻的内在含义。
3) structural and biological properties
结构及生物学属性
4) chemical structure and biological activity
化学结构与生物活性
5) Structure/bioactivity relationship
结构与生物活性间关系
6) transitive structure
及物结构
补充资料:A-W生物活性玻璃陶瓷
分子式:
CAS号:
性质:含有磷灰石和硅灰石两种结晶相的特定组成的玻璃陶瓷。在A-W微晶下班中,磷灰石和硅灰石结晶尺寸约为0.1~0.5μm,呈弥散分布。由于针状的硅灰石微晶阻止了微裂纹传播,使其弯曲强度和断裂韧性大大提高;而磷灰石微晶赋予其生物活性使能与自然骨形成骨键合,其界面结合强度达13MPa。已被应用于骨缺损修复,以及人工关节、人工齿根、颅骨、颌骨等修复体。
CAS号:
性质:含有磷灰石和硅灰石两种结晶相的特定组成的玻璃陶瓷。在A-W微晶下班中,磷灰石和硅灰石结晶尺寸约为0.1~0.5μm,呈弥散分布。由于针状的硅灰石微晶阻止了微裂纹传播,使其弯曲强度和断裂韧性大大提高;而磷灰石微晶赋予其生物活性使能与自然骨形成骨键合,其界面结合强度达13MPa。已被应用于骨缺损修复,以及人工关节、人工齿根、颅骨、颌骨等修复体。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条