当前类别:会计英语
再保人:reinsurer
宰人:rip off
宰(客):to swindle money out of our customers
灾难拯救队队长:Comd DART
灾民:survivor
灾害损失(综合所得税):Losses from Disaster
灾害损失(营利事业所得税):Losses from Disaster (profit-seeking enterprise income tax)
杂项帐户:sundry account
杂项开支,间接成本:overheads
杂项开支:miscellaneous expenses
杂项费用:miscellaneous expense
杂货,杂费:sund. sundries
杂的应计项目:sundry accruals
晕菜:numbed;dumbfounded
运用倍数;成本杠杆:Gearing ratio
运营总监:Director of Operations
运通卡:American Express card
运送单:WB,W.B. waybill
运输经理/主管:Distribution Manager/Supervisor
运输经理:Transportation Manager
运输管理科科长:Head Transport Management Branch
运输大臣:Minister of Transport
运货由提货人交付:freight collect
运费及酬金:frt. & grat. freight and gratuity
运费及保险在内价:cost,insurance and freight(C.I.F.)
运费付至......:CPT carriage paid to
运动栏:the sports page
运筹组:Operations Research Unit
允许职工持股:Allow employees to hold some shares
允许亏损企业兼并或破产:Allow money-losing enterprise to merger
越境污染:transboundary pollution
越级谈话:Skip-level interview
跃居世界前列(产量):(output) leap into the front ranks of the world
阅卷笔录:record of file review (by lawyers)
钥匙,重点的,关键的:Key
月末付款:EMP end-of month payment
月刊:monthly
月结:monthly statement
月分期付款:monthly payment;monthly instalment
月度投资计划:MIP monthly investment plan
月初:BOM beginning of month
约务更替:novation
约克-安特卫普规则(海险):Y.A.R. York-Antwerp Rules
约价:about price
约翰·霍兰德:John Holland
约定违约金:the agreed damages for breach of contract
约定审查业务:agreed-upon procedures
约定经济学:engagement economics
约定金额;代价;考虑因素:Consideration
约定的条件:terms of the engagement