当前类别:建筑英语
照莽柱:lighting column
照盲程学:illuminating engineering
照标准设计重复建筑住宅:repetitive housing
沼泽淤泥、湖泥:Lake-marl
沼泽淤泥:boglime(see Freshwater marl)
沼泽地排水:leam
沼气桶:methane tank
找平操作:leveling operations
招牌广告:Billboard
招标文件:tender document
招标图则;招标图纸:tender drawing
招标条件:bidding conditions(tendering conditions)
招标书:bid document
障碍探测系统:obstruction detection system
胀破试验:burst tearing test
胀破强度:burst strength
胀壳式张拉锚杆:expansion shell rock bolt
帐篷状屋顶:tent roof
帐蓬工棚:tent barrack
帐蓬:tent
丈量约份土地登记册:land registers of demarcation district
丈量约份图则:demarcation district plan
丈量约份地图:demarcation district sheet
丈量约份地段:demarcation district lot
丈量员:Chainman
涨溢:flood
张应力:tensile stress
张裂拉力强度:splitting tensile strength
张裂;张力裂缝:tension crack
张力区:Tension Zone
张力裂缝:Tension crack
张力;拉力:tension
张拉重锤:tensioning weight
张拉延伸:extension elongation
张拉设备:stretching equipment
张拉区间粘着应力:development bond stress
张拉面积:tension area
张开节理;裂开节理:open joint
站台;台架:platform
站前广场:the front square of the railway station
栈桥灌筑混凝土:trestle concreting
栈桥:trestle bridge
战前住宅楼宇;战前住宅处所:pre-war domestic premises
战前新批屋地:pre-war new grant building lot
战前唐楼:pre-war tenement building
战前楼宇;战前处所:pre-war premises
战后住宅楼宇;战后住宅处所:post-war domestic premises
战后新批地段:post-war new grant lot
战后楼宇;战后处所:post-war premises
战后建筑物:post-war building