牧食:grazing
麦地:wheat land
幂格:power lattice
米槠:castanopsis carlesii
摹因:meme
绵山:Mianshan Mountain
母犊:female-calf
梅树:plum
慢羽:slow-feathering
苗杆:seedling trunk
麦秀:Maixiu
木鳖:Momordica cochinchinensis Spreng
民团:militia
苗带:seeding strip
棉株:cotton
密植:Close planting
膜型:Membrane form
梦境:dream
锚绳:mooring line
埋秆:culming with bamboo stump
谋合:similarity
母犬:bitch
萌枝:Sprouting
墓砖:bricks
模孔:die orifice
鸣唱:Song
棉蝗:Chondracris rosea rosea
母畜:pregnant femals
勐海:Menghai
勐养:Mengyang
苗尖:tip of shoots
萌动:germination
母竹:mother bamboo
毛榛:Corylus mandshurica Maxim
麦极:clodinafop-propargyl
苗田:seedling field
蜜雨:Rain-honey
闽侯:Minhou
毛虱:damalinia
牧豆:Prosopis abla
麻砾:Quercus acutissima
缅茄:Pahudia xylocarpa
牧地:Rangeland
埋条:Bury stem
马业:horse industry
母貉:female raccoon dog
泌胶:secreting lac
棉胎:cotton film
脉序:venation
霉袭:funguses
麦地:wheat land
幂格:power lattice
米槠:castanopsis carlesii
摹因:meme
绵山:Mianshan Mountain
母犊:female-calf
梅树:plum
慢羽:slow-feathering
苗杆:seedling trunk
麦秀:Maixiu
木鳖:Momordica cochinchinensis Spreng
民团:militia
苗带:seeding strip
棉株:cotton
密植:Close planting
膜型:Membrane form
梦境:dream
锚绳:mooring line
埋秆:culming with bamboo stump
谋合:similarity
母犬:bitch
萌枝:Sprouting
墓砖:bricks
模孔:die orifice
鸣唱:Song
棉蝗:Chondracris rosea rosea
母畜:pregnant femals
勐海:Menghai
勐养:Mengyang
苗尖:tip of shoots
萌动:germination
母竹:mother bamboo
毛榛:Corylus mandshurica Maxim
麦极:clodinafop-propargyl
苗田:seedling field
蜜雨:Rain-honey
闽侯:Minhou
毛虱:damalinia
牧豆:Prosopis abla
麻砾:Quercus acutissima
缅茄:Pahudia xylocarpa
牧地:Rangeland
埋条:Bury stem
马业:horse industry
母貉:female raccoon dog
泌胶:secreting lac
棉胎:cotton film
脉序:venation
霉袭:funguses