科学体:scientific style
阚维雍:Kan Weiyong
康佐涅:canzone
克里奥:Creole
控制球:control the ball
开课率:rate of having lessons
卡列班:Caliban
肯定性:affirmation
口承法:Oral inheritance
看目标:spot three times
科莱蒂:Colletti
刊刻物:publications made by engraving
酷文化:the culture of cool
克拉姆:Crumb
克罗德:Cloud
跨越链:leap over
口风琴:harmonica
口语课:oral English class
科技赋:Odes to Science
控辩式:accusing and defending
空间义:the meaning of space
跨语类:cross-genre
可靠的:reliable
可信的:responsible
孔子说:Kongzi-view
可变的:variable
可译好:further improvement
空首布:kongshou-bu
跨部门:across branches
口粮田:ration farming field
可操性:feasibility
块炼铁:block casting iron
科研型:research-oriented
矿物表:Mineral table
困惑感:sense of puzzlement
肯明斯:Cummings
抗危机:Fighting against crisis
开场白:introductory remarks
客商":traveling traders"
抗生长:growth-resistance
空白观:vacancy
空镜头:empty picture
廓尔喀:Ku-er-ke
客套语:object language
宽容观:tolerance
跨不跳:step
可知性:knowability
凯列班:Caliban
髋动力:Hip抯 dynamics
开凿者:Excavator
阚维雍:Kan Weiyong
康佐涅:canzone
克里奥:Creole
控制球:control the ball
开课率:rate of having lessons
卡列班:Caliban
肯定性:affirmation
口承法:Oral inheritance
看目标:spot three times
科莱蒂:Colletti
刊刻物:publications made by engraving
酷文化:the culture of cool
克拉姆:Crumb
克罗德:Cloud
跨越链:leap over
口风琴:harmonica
口语课:oral English class
科技赋:Odes to Science
控辩式:accusing and defending
空间义:the meaning of space
跨语类:cross-genre
可靠的:reliable
可信的:responsible
孔子说:Kongzi-view
可变的:variable
可译好:further improvement
空首布:kongshou-bu
跨部门:across branches
口粮田:ration farming field
可操性:feasibility
块炼铁:block casting iron
科研型:research-oriented
矿物表:Mineral table
困惑感:sense of puzzlement
肯明斯:Cummings
抗危机:Fighting against crisis
开场白:introductory remarks
客商":traveling traders"
抗生长:growth-resistance
空白观:vacancy
空镜头:empty picture
廓尔喀:Ku-er-ke
客套语:object language
宽容观:tolerance
跨不跳:step
可知性:knowability
凯列班:Caliban
髋动力:Hip抯 dynamics
开凿者:Excavator