说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 尊称
1)  V-address
尊称
2)  address for courtesy/modesty
尊称谦称
1.
By analyzing some translation examples of Chinese kinship terms from three aspects:address for courtesy/modesty,address from the angle of another relative and fictive kinship address,the author tries to prove the importance of culture knowledge and translator s creativeness in the translation of cultural words.
本文拟从文化的角度,首先对中英亲属称谓的特点及其各自形成的历史原因作简单的对比分析,接着就《红楼梦》英译本中亲属称谓的尊称谦称、从“他”称谓和拟亲属称谓三个方面的译文进行了探讨。
3)  nominal vocatives denoting respect
名词性尊称
1.
On the basis of the analysis of the four main forms of the variation of nominal vocatives denoting respect,the paper explores the social and psychological reasons behind the violation of the norms of solidarity and power,and the pragmatic functional reasons which include mode,ends and the force.
在对名词性尊称变异用法(造成冒犯)的四种主要形式进行分析的基础上,本文探讨了这种变异用法产生的社会心理和语用功能原因,认为违背权势规范和违背一致规范是产生冒犯的社会心理动因,名词性尊称产生的方式、目的和结果等三方面的语用功能均指向冒犯。
4)  British title of honour
(英)姓名尊称
5)  an honorary title or word
尊称或敬语
6)  be entitled Your Excellency
被尊称为阁下
补充资料:谦称
1.谦逊的称呼。 2.说客气话。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条