说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 主题民俗村
1)  theme folk village
主题民俗村
2)  Folklore theme garden
民俗主题园
3)  folk theme park
民俗主题公园
1.
By using the method of site investigation and analysis,3 typical folk theme parks were used as examples currents situations and existing problems of plant landscapes in Central Shaanxi systematically studied.
以陕西关中地区的关中风情园、陕西民俗大观园、秦都民俗文化博览苑3个最具代表性的民俗主题公园的植物景观为例,采用实地调查与分析相结合的方法,分析了它们的植物景观现状和存在问题,并以此为基础,总结民俗主题公园的植物景观特征,提出民俗主题公园中植物景观应体现自然、协调、地域化和乡土化等原则。
4)  village folk custom
村落民俗
1.
The Heluo village folk custom,burying custom and wedding custom have rich family culture,folk etiquette and customs and Heluo Neo-Confucianism characteristic.
河洛村落民俗、葬俗、婚俗具有浓郁的家族文化、民间礼俗和河洛理学特色,它是对乡土历史文化心理的真实再现,是一道独特的地域文化景观。
5)  Folk Culture Village
民俗村
6)  rural folk-custom
乡村民俗
1.
The concepts of“rural folk-custom” and “urban folk-custom” are developed according to the their different locations.
“乡村民俗”与“都市民俗”是以空间观念划分的民俗类型 ,作为彼此分离又相联系的文化范畴 ,在当代正经历着必然的整合过程 ,并随着城市化的加快 ,更显出互动、互流、互感、互化的特征。
补充资料:黄龙洞圆缘民俗园
黄龙洞圆缘民俗园
黄龙洞圆缘民俗园

黄龙洞位于风景秀丽的西湖北山栖霞岭北麓的修竹茂林之中,园内松竹交翠 、假山亭廊、迂回曲折,岩石上黄龙吐水,下注入池,终年不竭。全园遍植名贵竹品种,构成一派葱翠的竹景特色,故成为新西湖十景之一黄龙吐翠。近几年来,黄龙洞又增设了以”缘”文化为主题的”民俗园”,并突出设计了以“投缘、嬉缘、问缘、圆缘”为主题的活动内容,拥有全国最大最精致的一把“同心锁”,让游人尽情体味“缘”民俗底蕴。将具有浓郁江南风韵的戏曲艺术溶于美丽的山水之中,尽情演绎越剧、江南丝 竹的经典曲目,是民俗园的又一特色。在演员队伍实力强大,成为弘扬民族文化的一个重要窗口。她集旅游、休闲、表演、娱乐文化交流于一体,成为杭州市民和海外游客提供一个休闲娱乐的好去处。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条