1) Women Migrant Labor
外来女工
1.
Resilience Research of Women Migrant Labor in Shanghai
上海外来女工抗逆力研究
2) migrant children
外来工子女
1.
The author of this paper has analyzed the problems related to fair education for migrant children in Quanzhou of Fujian Province and proposed related solutions based on relevant research results for an empirical study.
2006年以来,我国农村义务教育基本实行免费制度,外来工子女的教育已经成为最突出的教育公平问题。
2.
This paper has discussed the implementations of the required educational policy for migrant children for the purpose of narrowing the dual disparity gap in order to foster a harmonious society.
在全社会关注教育的情况下,外来工子女基础教育受到社会多方面的关切,成为当前社会的热点问题之一。
3) mobile female factory workers
工厂外来女工
1.
Evaluation on effects of HIV/AIDS education among mobile female factory workers;
工厂外来女工艾滋病干预前后分析
4) the rural migrant workers children
外来农民工子女
1.
The research analyses the school adaptation of the rural migrant workers children in council school and school particularly for rural migrant workers children, and compared them with registered permanent residents children in Shanghai in council school.
本研究通过问卷调查和访谈对外来农民工子女在上海公办学校和民工子女学校的适应情况进行了分析。
5) peasants children in cities
外来民工子女
1.
City governments should take positive policies and solutions to solve these problems to safeguard the legal rights of education of peasants children in cities.
广州市的个案研究表明,政府有关部门对外来民工子女的义务教育缺乏热情和积极性,在相关政策法规和管理上不到位、不完善。
6) migrant female worker
女性外来务工者
补充资料:南通女工传习所
中国近代以刺绣专业为主的工艺美术学校。1914年由近代实业家张謇(1853~1926)出资创建于江苏省南通市,并由张謇、张詧兄弟亲自出任校董。传习所于1914年9月28日正式开学,聘请刺绣艺术家沈寿执教,并任所长。首届招收江苏、安徽、浙江、湖南、广东等地学员67人,学制 5年,课程设置有刺绣、图画、习字、国文、音乐、体育、家政等课。其中刺绣专业教学为:二年制普通班,主修花卉、翎毛绣;四年制中级班,主修山水、仕女、油画绣;一年制研究班,主修肖像美术绣。教学吸收科学方法,因材施教,尤注重理论与实践相结合,要求学员达到自书、自画、自绣的程度。传习所开办后,又增设绣、编两科,内设编物、裁缝、育蚕、发网等科目,发展成为当时较为全面的工艺美术职业学校。
南通女工传习所的发展坎坷而曲折。1921年沈寿病逝,其姐沈立继任所长。1939年停办。后来,首届毕业生宋金龄复校3年,1945年后又复校3年,至1948年解散停办。30年来,传习所培养了一代刺绣专业人才,为中国工艺美术事业的发展作出了贡献。
南通女工传习所的发展坎坷而曲折。1921年沈寿病逝,其姐沈立继任所长。1939年停办。后来,首届毕业生宋金龄复校3年,1945年后又复校3年,至1948年解散停办。30年来,传习所培养了一代刺绣专业人才,为中国工艺美术事业的发展作出了贡献。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条