2) edition of Thurderstorm
《雷雨》版本
4) English version
英译本
1.
On translatable obstructions of CE translation through a comparative analysis of two English versions of Teahouse;
从语际转换的可译性障碍比较《茶馆》的两种英译本
2.
The authors study President Jiang Zemin s Report at the Sixteenth CPC National Conference and its English version and comments on its redundancy, tense, sentence structure in light of translation.
作者研读了《江泽民十六大报告》及其英译本。
5) English versions
英译本
1.
A Comparative Study of the Three English Versions of the Analects from the Perspective of Yan Fu s Xin-Da-Ya;
在这篇论文里,笔者通过对《论语》的三个英译本进行比较,对翻译标准问题进行了探讨,指出翻译标准的选择可能会在一定程度上对译文的质量产生影响。
6) English Translations
英译本
1.
Comparative Studies on the Two English Translations of Zuo Zhuan;
两部《左传》英译本的比较研究
补充资料:《雷雨》
《雷雨》 中国4幕悲剧。曹禺的代表作之一。发表于《文学季刊》1934年1卷3期。1935年4月在日本东京首演,由杜宣、吴天等导演。中华人民共和国建立后由北京人民艺术剧院重排。剧本通过周鲁两家8个人物间错综复杂的矛盾冲突,反映了清末民初约30年的社会生活。周朴园是带有浓厚封建色彩的中国资产阶级代表人物。他平时道貌岸然,但在骨子里却是个专横、残暴、冷酷、虚伪的人。他对侍萍始乱终弃,导致了日后令人心悸的悲剧。他忏悔自己的过失,只是为了享用这忏悔所造成的心灵慰藉,并非良心发现。作者给他的结局是:家破人亡后,孑然一身,独自忍受残酷的精神煎熬。蘩漪在周家这个地狱般的公馆里生活了18年,她把周萍当作了自己生命的绿洲,但是周萍对她也是始乱终弃。热情似火的蘩漪绝望了,于是她以全部精力捣毁了这个封建小王朝。周萍是个阔少爷,他继承了父辈的冷酷与自私,却在魄力与气概上大大退化,成为一个怯懦柔弱的空心人。他引诱了后母,又缠住四凤,却从未动过真情,他已丧失了启动真情的能力。他唯一有价值的举动是他的开枪自杀。《雷雨》的人物刻画、结构方式和台词技巧一直为人称道,它奠定了曹禺在中国现代戏剧史上的大师地位,同时也是中国话剧艺术成熟的标志。
|
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条