1) degree of nominalization
动词名化度
1.
The contrastive analysis of deverbal nominals in Chinese and English shows that the degree of nominalization is higher in the other-reference type than in the self-reference type in the two languages,but differences are found between English and Chinese class-shift type and rank-shift type.
不同的动词名化表达式因其所表达事物的典型程度不同而具有不同的动词名化度,名化结构的语法特征可以作为衡量动词名化度的参数。
2) verbization of noun
名词动化
1.
An analysis of verbization of noun before and after structure of preposition and object;
介宾结构前后名词动化探析
4) nominalization
动词名词化
1.
English of science and technology (EST) has its unique stylistic features, and one of the most typical one is the frequent use of nominalization.
科技英语具有独特的文体特点,其词汇语法层最典型的特点之一是大量的动词名词化的使用。
5) verbal nominization
动作名词化
1.
A research is made on the general survey and classification of the verbal nominization structures, its syntax function and translation technigues so as to improve the abilities in English scientific writings.
英语科技文体中大量存在动作名词化现象。
6) verbal nominalization
动词名物化
1.
The process of verbal nominalization is one of transferring gradually the action to a dynamic state, an abstract concept and even to the persons or things concerning the action.
动词名物化是动作的概念化。
补充资料:动词
表示人或事物的动作、存在、变化的词,如‘走、笑、有、在、看、写、飞、落、保护、开始、起来、上去’。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条