1) the poems on peony of Tang and Song Dynasties
唐宋牡丹诗词
1.
Therefore,the poems on peony of Tang and Song Dynasties have profound historical and cultural connotations.
宋室南渡以后,牡丹诗词主题发生了深刻嬗变,家国之恨成为最重要主题,唐宋牡丹诗词因之具有了深刻的历史文化内涵。
3) Tang and Song poems
唐诗宋词
1.
On the Elegance and Vulgarness in Musical Art——From the perspective of Tang and Song poems and contemporary popular music;
音乐艺术中的“雅”与“俗”——谈唐诗宋词与流行音乐
4) Tang and Song poetry
唐宋诗词
1.
The images of rain are the most unforgett able and colorful amid a myriad of ima ges in the Tang and Song poetry.
在唐宋诗词纷繁的意象中,让人涵咏不尽的是多姿多态的“雨”意象群。
5) Tang-Song poetry
唐宋诗词
1.
In the artistic conception of the Tang-Song poetry,the poets have a fancy for the setting sun,because the setting sun is not only sentimental,but also aesthetic.
在唐宋诗词意象里,诗人对夕阳情有独钟,夕阳不仅是感伤的,也是审美的。
2.
Tang-Song poetry is a brilliant gem as well as an invaluable treasure of Chinese culture.
唐宋诗词是中国传统文化宝库中的璀璨明珠,是中华民族五千年的文化丰碑。
3.
Tang-Song poetry is a precious gem of Chinese culture.
唐宋诗词是中国传统文化宝库中的精品,是中国古典诗歌的巅峰。
6) Li Shangyin and Jiang Kui
唐诗与宋词
补充资料:《郁达夫诗词笺注》
郁达夫诗词笺注 作者:詹亚园 笺注 出版者:上海古籍出版社
内容简介:
在中国现代文学史的读本中,郁达夫通常是作为小说名家被介绍给读者的,然而其旧体诗词情韵跌宕,才思恣意,艺术成就并不在小说之下。郭沫若评价郁氏的文学成就说:“其旧诗词比他的新小说更好。”刘海粟评价说:“诗词第一,散文第二,小说第三,评论文章第四。”本书收郁达夫旧体诗词近500首,以写作时间先后为序,对郁氏诗词作了全面的笺注。每首诗前有题解,说明该诗的写作时地及创作背景;对诗中史实、典故、人名、地名等,校勘认真,笺注详尽;书后附郁达夫所作断句、联句、题词等,以示其诗歌创作全貌。全书资料丰富,体例清晰,不仅便于读者欣赏、理解原作,也为研究郁达夫诗作就提供了较好的版本。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条