1) The Sun Is Not Out Today
《今天没有太阳》
1.
The Subjectivity of Translator in Feminist Perspective——A Case Study of Zhu Hong's Translation of The Sun Is Not Out Today
女性主义视角下的译者主体性——析朱虹译《今天没有太阳》
2) It is less cold today than yesterday.
今天没有昨天冷。
3) land of the midnight sun
夏天太阳不没地区
4) No, madam.
没有,太太。
6) How cold is it!
今天太冷了!
补充资料:[3-(aminosulfonyl)-4-chloro-N-(2.3-dihydro-2-methyl-1H-indol-1-yl)benzamide]
分子式:C16H16ClN3O3S
分子量:365.5
CAS号:26807-65-8
性质:暂无
制备方法:暂无
用途:用于轻、中度原发性高血压。
分子量:365.5
CAS号:26807-65-8
性质:暂无
制备方法:暂无
用途:用于轻、中度原发性高血压。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条