说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 经典传意
1)  the cummunication of classics
经典传意
2)  conformity to classics
经典意识
1.
This paper ponders deeply over the development of contemporary Chinese dramas and elaborates discussions from the following four perspectives:1) market mechanism of drama performances;2) conformity to classics;3) realism in drama creation;and 4) opening of school plays to public.
本文从四个方面对当代中国话剧进行了深思和探讨:一、话剧演出的市场机制问题,二、话剧艺术的经典意识问题,三、话剧创作的现实主义问题,四、学生演剧的开放性质问题。
3)  classical significance
经典意义
4)  dissemination of classics
经典传播
5)  Cannon Succession
经典传承
6)  Teaching Classical
传承经典
补充资料:《经典的面孔——101部世界文学名著速读》
《经典的面孔——101部世界文学名著速读》
《经典的面孔——101部世界文学名著速读》

斯人先生主编本书是浓缩的传世名著,精致的文学大餐,  高效阅读 震撼体验,为适应21世纪读者的需要,我们在此套书基础上推出了这本《经典的面孔――101部世界文学名著速读》。与前书比较,这本书篇幅缩小了,更方便携带阅读,但内容却更丰富。这本书增加了“阅读导航”、“相关链接”在“作者点击”中,补充或完善了对作者的介绍。同时,在篇目的选择上,除精选前书介绍过的作品外,还增加了多篇前书未加介绍的著名作者,例如《生命中不能承受之轻》、《铁皮鼓》、《小径分岔的花园》等。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条