说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 中国高校校名
1)  names of Chinese colleges and universities
中国高校校名
2)  English names of the Chinese tertiary institutions
中国高校英文校名
3)  the Private School Run by the Famous High School
高中"名校办民校"
1.
Research on the Development of "the Private School Run by the Famous High School";
高中“名校办民校”的发展研究
4)  Chinese colleges and universities
中国高校
1.
Base on these,it can be figured out that if Chinese colleges and universities chools want to carry out the system efficiently,something must be done in advance: the ideal innovation from schools,students,the government and the society as well as establishing the substantial foundation for the reformat.
从学分制的起源和发展过程出发论述学分制的含义、模式、特点、动力,同时回顾了学分制在中国高校发展的状况。
2.
Intangible property of Chinese colleges and universities competitive sports has huge spaces of studies and development.
中国高校竞技体育无形资产有非常巨大的研究和开发空间。
5)  Chinese university
中国高校
1.
They have produced important inspirations in the aspects of widening the source channels of university s funds of the Chinese university s scientific research management,establishing the scientific research direction .
20世纪西方高校科研管理的课题化管理模式、服务性管理职能和社会化管理方针,在推动高校科研服务社会经济发展方面发挥了十分重要的作用,并对80年代以来中国高校的科研管理在拓宽高校经费的来源渠道、确立面向经济社会发展的科研方向、突出科研成果应用的转化机制等方面产生了重要的启迪。
6)  Chinese universities
中国高校
1.
Research on the Research Indirect Costs and Their Allocation Method in Chinese Universities;
中国高校科研间接成本及其分摊方法研究
补充资料:Naphthol AS-ITR(英文名,美国通用苯胺)
分子式:C19H16ClNO4
分子量:357.75
CAS号:暂无

性质:该品为灰白色或绿色粉末。熔点为193-194℃。不溶于水和碳酸钠溶液,可溶于吡啶,在硫酸中呈黄色,显示出绿色荧光,在氢氧化钠溶液中呈黄色。

制备方法:由2,3-酸出发,用氯苯和碳酸钠处理成盐、脱水,再在三氯化磷存在下,与2,4-二甲氧基-5-氯苯胺缩合,而后用碳酸钠中和,并蒸发出氯苯,再经过滤、干燥而得。产品规格:色酚含量≥97%,碱液中不溶杂质含量≤0.5%,水分含量≤0.7%。原料消耗(kg/t)2,3-酸 670三氯化磷 2452,4-二甲氧基-5-氯苯胺 670氯苯 850氢氧化钠 210碳酸钠 95

用途:该品主要用作棉织物染色和印花的打底剂。具有色泽艳、牢固好的优点。尤其与红色基ITR配套使用,效果更佳,呈鲜艳桃红色,且牢固度高,并且没有光脆纤维现象。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条