2) positive and evil
邪正
3) vital energy increasing with evils decreasing
正胜邪退
1.
Objective: To study the mechanism of vital energy increasing with evils decreasing in TCM in exogenous diseases, expect to discover some rules of the relationship between the vital energy against evils, both vital energy increasing and evils decreasing, and the balance of microbial population and immunity.
目的:探讨外感疾病中关于中医学“正胜邪退”的机制,以期发现病人由急性期向痊愈期转变时人体“邪正发病”、"正胜邪退"与微生态及免疫平衡相关性的某些规律。
4) eliminating pathogens to support healthy qi
祛邪扶正
5) Differentiation of diseases
正虚邪实
6) Xie Bu Ya Zheng
《邪不压正》
补充资料:正邪虚实
正邪虚实
healthy energen, evil, asthenia and sthenia
正邪虚实(healthy ene堪en,evil,as·thenia and sthenia)动物体内正气与邪气相互抗争所致的病理变化的概括。正气是指机体脏腑功能活动和抗病的能力,邪气是指各种致病因素。正邪虚实决定着疾病的发生、发展与转归。《黄帝内经·素问》:..正气存内,邪不可干’‘,.‘邪之所凑,其气必虚.,,‘’邪气盛则实,精气夺则虚。”疾病的发生,特别是外感病,是由于正不胜邪的结果。体壮卫阳之气充沛的动物不易得外感:素体表虚的动物容易感受风寒之邪。一般邪盛而正不衰,抗病积极有力,多表现为实证、热证;反之,邪盛而正衰,抗病无力,多表现为虚证、寒证。此外,还有一些疾病出现正邪相持和邪去正伤的情况,或由于病邪久留,损伤正气,或正气本虚,无力祛邪而致痰饮、水湿、攘血郁结,形成虚实错杂的.证候。正邪虚实还直接影响着疾病的发展与转归。概括地说,正气虚弱或邪气强盛,则疾病趋向恶化,甚至死亡:反之,正气得到恢复、充实,邪气退却、消失,则疾病趋向好转,以至痊愈。动物正邪虚实还与人们正确的饲养管理有关。《元亨疗马集》“正证论”:“马逢正气,病擦无生;半在人之所蓄。虽有引重致远之功,然当水而不能自由;代人之劳,而亦待人之养。疾困病患,在人所制、驰驱饮喂,贵于中节。”(陆钢)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条