|
说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
|
|
1) Regulating Sweat Medicine
调汗药
1.
"The study is to explore the compatibility rule of the Regulating Sweat Medicine in the treatment of Disease and Syndromes of Heart, and validate the theory of sweat pertaining to the fluid of the heart, and provide methodology Reference for clinic by analyzing the state of Regulating Sweat Medicine used in ancient prescription drugs for Disease and Syndromes of Heart.
”本研究旨在通过分析古代治疗心系疾病方剂中调汗药(具有发汗作用或止汗作用的中药,简称发汗药或止汗药)的应用状况,探讨“治心调汗”的组方配伍规律,为临床治疗心系疾病提供方法学参考,并借此印证“汗为心液”之理论。
2) Knockout drops
蒙汗药
1.
Knockout Drops in the Novel of Outlaws of the Marsh;
浅说《水浒传》中的蒙汗药
2.
Knockout drops ("menghanyao" in Chinese) is named as one of riddles in the cultural history of China.
被称为中国文化史之谜的蒙汗药 ,为何以“蒙汗”两字命名 ,前贤多从音韵学角度给予解释。
3) remedy for foot perspiration
汗足药
4) remedy for perspiration
排汗药
5) antiperspirant
[英][,ænti'pɜ:spərənt] [美]['æntɪ'pɝspərənt]
止汗药
6) sweating medicine
发汗药
补充资料:蒙汗药
蒙汗药 “蒙汗药”这个名词在中国许多古典小说中经常看到,书中描写的“蒙汗药”麻醉作用极强,人若吃了“蒙汗药”,便会昏睡过去;失去知觉,犹如死人,甚至“加入刀斧也不知”。“蒙汗药”到底是什么呢?原来“蒙汗药”就是具有麻醉作用的植物浸液。
我国江苏、浙江、四川、西藏等地的中医学者,为了将“蒙汗药”弄出个水落石出,进行了大量研究。他们查阅了大量的文献资料及古籍,发现我国古代在二千多年前,就已将“蒙汗药”应用于临床。《列子·汤问篇》中就记述了战国时代的名医扁鹊用“迷酒”剖胸探心进行手术,手术后又投以“神药”使病人清醒的故事。三国时代的华伦,在“迷酒”的基础上,又研制出“麻沸汤”,应用于临床。
我国学者通过对“迷酒”、“麻沸汤”、“蒙汗药”等麻醉药进行了大量研究,最后终于证实原来它们的主要成分竟是蔓陀罗花,又叫洋金花;风前花、酒醉花、大闹洋花。它为茹科野生草本植物,分白蔓陀罗花和毛蔓陀罗花二种。它的花、根、果、叶均可供药用。这种植物我国许多地区都有分布,主产于江苏、浙江、广东、广西、湖北、福建、四川等地。现代科学研究发现,它的主要成分是强效的抗胆碱药,其中包括东莨菪碱、莨菪碱及少量的阿托品。因而具有较强的麻醉、止痛、镇静、平喘的作用。引起麻醉作用的主要成分是东莨菪碱。它一般剂量就能消除情绪激动,使人产生倦意,然后进入无梦的睡眠状态、它若与冬眠药物合用,则能产生强大的协同作用,使人迅速进入麻醉状态。由于东莨菪碱的主要作用是使肌肉松弛,汗腺分泌受到抑制,所以古人将此药取名为“蒙汗药”是极为确切的。
我国自解放以来,采用以蔓陀罗花为主的中药麻醉,获得成功。给药途径分口服、灌肠、肌肉注射、静脉点滴、穴位注射及耳根非穴位麻醉等。徐州医学院用蔓陀罗花汤剂进行麻醉病人,其临床实验病人饮用后进行手术,效果也很好。据统计,我国曾用蔓陀罗花进行麻醉,然后施行手术的成功病例,已超过10万人:蔓陀罗花麻醉的美中不足是术后病人苏醒慢,还有就是麻醉的深度不够十分理想。这些都是需要深入研究的。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条
|