1) socio-cultural constraints
社会文化规约
2) social convention
社会规约
1.
According to Verschueren,natural languages have three major characteristics: linguistic reality,social convention and psychological motive.
本文主要从自然语言的顺应性角度,探讨分析语码转换的顺应性,认为要从语言现实,社会规约和心理动机三方面考虑语码转换的顺应性。
2.
This paper will study code-switching from an entirely new approach, namely the adaptation approach and the author finally draw a conclusion that code-switching is a kind of language phenomenon adaptive to linguistic reality?social convention and psychological motive.
笔者分析总结得出结论:语码转换是对语言现实、社会规约、心理动机的顺应。
3) social conventions
社会规约
1.
This paper tries to analyze the function of Chinese-English code-switching on campus and points out that it is adaptive to linguistic reality、social conventions and mental motivation.
尝试对大学校园交际中英汉语码转换的功能作出分析,指出英汉语码转换是对语言现实、社会规约以及心理动机的顺应。
2.
After discussing briefly the basic properties as well as aspects of linguistic adaptation,the paper focuses on the explanation of the choice of indirectness in order to adapt to the communicative goals in the three common factors in almost all cultures,that is,linguistic reality,social conventions and psychological motivations.
在前人研究成果的基础上,运用维索伦尔提出的顺应理论,阐释间接言语行为的顺应性:间接言语行为的选择是对语言现实、社会规约和心理动机的顺应。
3.
Based on the relevance-adaptation model,this paper aims to discuss the communicator s adaptation to social conventions and psychological motivations in the process of using euphemism.
现以关联———顺应模式为理论框架,探讨言语交流者在委婉语的选择过程中对社会规约、心理动机的关联顺应。
4) socio-cultural rules
社会文化规则
5) wilfulness
[英]['wilfəlnis] [美]['wɪlfəlnɪs]
社会规约性
6) cultural prescription
文化规约
1.
Factors influencing cultural prescription of English and Chinese metaphors include the regional differences, the value and feeling differences, and the religion and belief differences.
隐喻文化规约性的影响因素主要包括地域性差异影响、价值观念和思想情感的差异影响、宗教信仰的差异影响。
补充资料:社会存在(见社会存在决定社会意识)
社会存在(见社会存在决定社会意识)
social being
定社s卜ehui eunzoi社会存在(soeial being)会意识。见社会存在决
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条