2) contextual theory of translation
翻译语境论
1.
This paper tries to draw the attention of the Chinese translation community to this issue and help push forward the development of a contextual theory of translation with a brief survey and comment on five Chinese monographs on translation in which translation context is comprehensively approached.
文章就国内讨论翻译语境问题比较集中的五部译学著作做了简要评述,以期引起译学界更多的关注,推动翻译语境论的深入发展。
3) translation pragmatics
翻译语用论
5) On Translation Context
论翻译语境
6) A Linguistic Theory of Translation
语言学翻译理论
1.
A Survey on A Linguistic Theory of Translation;
《语言学翻译理论》评介
补充资料:[3-(aminosulfonyl)-4-chloro-N-(2.3-dihydro-2-methyl-1H-indol-1-yl)benzamide]
分子式:C16H16ClN3O3S
分子量:365.5
CAS号:26807-65-8
性质:暂无
制备方法:暂无
用途:用于轻、中度原发性高血压。
分子量:365.5
CAS号:26807-65-8
性质:暂无
制备方法:暂无
用途:用于轻、中度原发性高血压。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条