1) Translation beyond Words
笔墨之外的翻译
2) beyond words
笔墨之外
3) true meaning outside calligraphy
味在笔墨之外
4) translator
[英][træns'leɪtə(r)] [美][træns'letɚ]
翻译(笔译)
6) My Own Opinion on Translation
外语翻译之我见
补充资料:八味──涅槃八味
【八味──涅槃八味】
﹝出方等般泥洹经﹞
涅槃,梵语具云摩诃般涅槃那,华言大灭度。大即法身,灭即解脱,度即般若,是乃三德秘密理藏也。此之理藏,在诸佛不增,在众生不减,而有八种法味。故泥洹经立此八味之名也。(法味者,谓诸法中之义味也。)
[一、常住],谓此涅槃之理,彻三际以常存,亘十方而常在。故曰常住。(三际者,即过去、未来、现在三世也。十方者,四方、四维、上、下也。)
[二、寂灭],谓此涅槃之理,寂绝无为,大患永灭。故曰寂灭。(大患者,生死也。)
[三、不老],谓此涅槃之理,不迁不变,无增无减,故曰不老。
[四、不死],谓此涅槃之理,从本不生,今亦不灭,故曰不死。
[五、清净],谓此涅槃之理,安住清凉,诸障悉净,故曰清净。
[六、虚通],谓此涅槃之理,虚彻灵通,圆融无碍,故曰虚通。
[七、不动],谓此涅槃之理,寂然不动,妙绝无为,故曰不动。
[八、快乐],谓此涅槃之理,无生死逼迫之苦,有真常寂灭之乐,故曰快乐。
﹝出方等般泥洹经﹞
涅槃,梵语具云摩诃般涅槃那,华言大灭度。大即法身,灭即解脱,度即般若,是乃三德秘密理藏也。此之理藏,在诸佛不增,在众生不减,而有八种法味。故泥洹经立此八味之名也。(法味者,谓诸法中之义味也。)
[一、常住],谓此涅槃之理,彻三际以常存,亘十方而常在。故曰常住。(三际者,即过去、未来、现在三世也。十方者,四方、四维、上、下也。)
[二、寂灭],谓此涅槃之理,寂绝无为,大患永灭。故曰寂灭。(大患者,生死也。)
[三、不老],谓此涅槃之理,不迁不变,无增无减,故曰不老。
[四、不死],谓此涅槃之理,从本不生,今亦不灭,故曰不死。
[五、清净],谓此涅槃之理,安住清凉,诸障悉净,故曰清净。
[六、虚通],谓此涅槃之理,虚彻灵通,圆融无碍,故曰虚通。
[七、不动],谓此涅槃之理,寂然不动,妙绝无为,故曰不动。
[八、快乐],谓此涅槃之理,无生死逼迫之苦,有真常寂灭之乐,故曰快乐。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条