1) Multiple Difficulties Upon Reentry
返乡文化冲击研究
2) reverse culture shock
返乡文化冲击
1.
Yet the limited research, both anecdotal and statistical, confirms that in fact most expatriates find readjusting back home, commonly know as reverse culture shock, even more difficulty and stressful than adjusting overseas, partly due to incorrect expectations and lack of preparation.
正是由于研究的匮乏,归国留学生对于回国后的再适应问题缺乏心理和物质上的准备,遇到问题时亦缺乏可利用的资源和有效的辅导帮助,以致返乡文化冲击带给他们甚至更大的心理压力和负面影响。
3) culture shock
文化冲击
1.
The analysis,made from a new perspective,of such issues-translator s subjectivity,rewriting,culture shock and faithfulness,helps us develop a deeper understanding of the nature of translation.
从一个全新的视角来观照译者主体性,改写理论,文化冲击以及忠实标准等问题,对翻译的本质将会有更加深刻的认识。
2.
In order to reduce culture shock it would be beneficial for the students abroad to obtain specific training both in the foreign language and in cross cultural competence.
文化冲击是每一个海外留学人员都可能经历的普遍现象。
3.
This paper discusses culture shock and the effective ways to handle it.
本文论述文化冲击及有效应对策略。
补充资料:标准操作冲击电压波形(见冲击电压发生器)
标准操作冲击电压波形(见冲击电压发生器)
standard switching impulse voltage waveform
b .oozhun CooZuo ChongJld,onyo boxlng标准操作冲击电压波形(standard switchingimpulse voltage waveform)见冲击电压发生器。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条