1) The Foreign Affairs Activities of Ma Jianzhong
马建忠的外交活动
2) Ma Jianzhong
马建忠
1.
On the Concept of Introducing Foreign Capital by Ma Jianzhong;
略论清末马建忠的引用外资思想
2.
A Tentative Analysis of the Ma Jianzhong s "Good Translation";
试论马建忠的“善译”理论
3) Ma Jian-zhong
马建忠
1.
It seems unassailable that Ma Jian-zhong was the author ofMa’s Grammar(马氏文通) because evi-dence can be foundin Ma’s own account andthe affirmation of his then neighbor Liang Qi-chao,an outstandingfigure inChina.
马建忠作为《马氏文通》的作者,对于《马氏文通》拥有完全的著作权。
4) diplomatic activities
外交活动
1.
Li Dazhao s diplomatic activities in early 1927;
1927年初李大钊的外交活动——从《关于最近外交团的态度的报告》来看
2.
On the one hand he adopted his“Iron—blooded”policy,sparing neither war nor blood, on the other hand he carried out his diplomatic activities by making positive use of the conflicts and contradictioins between different countries in Europe.
俾斯麦上台后,面对当时德国四分五裂的状态,一方面采取“铁血政策”,不惜战争和流血的代价;另一方面积极利用欧洲各国的矛盾冲突,积极进行外交活动。
5) Ma Jianzhong Tradition
马建忠传统
1.
The over two thousand year study of Chinese grammar can be generalized into three traditions: philological tradition, Ma Jianzhong Tradition and Zhao Yuanren Tradition.
两千余年的汉语语法研究史可以概括为三大传统:小学传统、马建忠传统和赵元任传统。
6) horse box
马的活动处
补充资料:马建忠
马建忠(1844~1900) 中国清末改良主义者 ,语言学家 。字眉叔。江苏丹徒(今镇江)人。太平军进军江南时,随家徙居上海。第二次鸦片战争后,因愤外患日深,开始研习西学。1870年(同治九年)入李鸿章幕办理洋务。1876年(光绪二年),被派赴法国留学,专攻法律、政治、外交,兼充郭嵩焘的翻译。1879年返国后,成为李鸿章的重要幕僚。曾数度去朝鲜、印度处理外交事务,后又任轮船招商局会办及上海织布局总办。1890年后,家居著书。中日甲午战争时,建议创设翻译书院,并充洋文教习,培养兼通汉文洋文人才,翻译各国人文、自然科学书籍。1900年李鸿章赴任与八国联军议和大臣时,受命在上海行辕襄理机要。主要著作有《适可斋记言记行》。早期思想基本上没有超出洋务派思想的范围,中法战争后,在政治主张中表现出更多的资本主义倾向。不仅强调要学习西方的船坚炮利和声光化电,而且大力提倡设工厂,开矿山,行轮船,筑铁路,废厘金,兴商务,以及学习西方教育、法律和政治制度的某些方面。他精通英、法语文及希腊文、拉丁文,是中国近代第一批改良主义者的重要代表人物之一。另著有《文通》 (通称《马氏文通》) 10卷,以拉丁文法研究汉文经籍的语言结构规律,为中国第一部较系统的语法著作。 |
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条