1) Illustrative Analyses on the Mutual Definitions in Definition of Words
《释名》互训例辨
2) explanation style
训释体例
1.
time finished,explanation style,value,fault,influence,sound interpretation,vocabulary,culture,dictionary compilation and so on.
作者穷尽性的收集了建国以来大陆和台湾学者有关《释名》研究的论著 61篇 (部 ) ,以内容分类 ,从作者与成书年代、训释体例、价值贡献、缺陷、影响、声训、词汇、文化、辞书编纂、研究整理和其他研究角度等方面分别加以述评。
3) A Study on the Completion of Shiming
《释名》成书考辨
4) On Items of Direct State Presented in Shiming(释名)
《释名》直陈例说
5) An Explanation to Tujia Names in Ancient Times
古代土家人名训释
6) paraphrase
[英]['pærəfreɪz] [美]['pærə'frez]
转述 [释意;意译;同意互训]
补充资料:[3-(aminosulfonyl)-4-chloro-N-(2.3-dihydro-2-methyl-1H-indol-1-yl)benzamide]
分子式:C16H16ClN3O3S
分子量:365.5
CAS号:26807-65-8
性质:暂无
制备方法:暂无
用途:用于轻、中度原发性高血压。
分子量:365.5
CAS号:26807-65-8
性质:暂无
制备方法:暂无
用途:用于轻、中度原发性高血压。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条