1) The Analysis of ‘That Clause
That从句分析
2) Clause-Type Parsing Algorithm
从句分析算法
1.
By combining with Sentence-Type Parsing Algorithm and Clause-Type Parsing Algorithm,a heuristic search mechanism is also introduced to translate a source sentence into its corresponding target sentence automatically.
该方法以模板匹配替换通用算法 (UAMRT)为基础 ,通过结合句型分析算法和从句分析算法建立启发式搜索机制 ,实现从源语言句子到目标语言句子的自动翻译。
3) definite clause grammar parser(DCG parser)
限定从句语法分析器
4) the subordinate clause
从属分句
1.
The present study, embarking from the micro-level point of view, employing the quantitative-plus-qualitative method, through a careful investigating on 90 Chinese senior high school students’compositions, aims to present the syntactic features in using of the subordinate clause by Chinese senior high school students.
本研究从微观角度出发,采用定量和定性相结合的方法,对90篇中国高中生的英语作文进行了文本分析,试图发现以汉语为背景的英语学生使用从属分句的特征。
5) As clauses analysis
As从句的辨析
6) syntactic analysis
句法分析
1.
Generalized LR syntactic analysis algorithm based on neural network;
基于神经网络的GLR句法分析算法
2.
The capital theory is discussed firstly,based on the theory a syntactic analysis of machine translation method is proposed.
论述了英汉机器翻译中句法分析的设计与实现方法。
3.
This thesis focuses on the syntactic analysis of the raising verb under raising construction in GB.
本文在管约论的框架下对英语提升结构中的提升动词进行句法分析。
补充资料:[3-(aminosulfonyl)-4-chloro-N-(2.3-dihydro-2-methyl-1H-indol-1-yl)benzamide]
分子式:C16H16ClN3O3S
分子量:365.5
CAS号:26807-65-8
性质:暂无
制备方法:暂无
用途:用于轻、中度原发性高血压。
分子量:365.5
CAS号:26807-65-8
性质:暂无
制备方法:暂无
用途:用于轻、中度原发性高血压。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条