说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 教授治校的理由
1)  The Reasons for University Management by Professors
教授治校的理由
2)  faculty governance
教授治校
1.
This paper traces back the origin and development of faculty governance, expounds its two basic patterns, namely the European continental pattern and the Anglo-American pattern.
教授治校是西方大学理念的精髓,亦是西方大学管理的基本模式。
2.
To the 19th century, most of the western university has materially become university which implements faculty governance.
教授治校是西方大学传统管理模式之一。
3)  university management by professors
教授治校
1.
This paper introduces its views from the cultural characteristics of the WTO,and puts forward 3 reasons for university management by professors.
在拒绝了绝对化思维、对立化思维和形式化思维 ,明确了教授的工人阶级的政治属性后 ,参照WTO的生产力文化特征和“三个代表”精神 ,提出教授治校的 3个理由 :一是高校科技活动中 ,教授在促进国家进生产力发展中的先进作用 ;二是高校文化活动中 ,教授在促进民族文化发展的先进作用 ;三是高校教育规律和管理效率上 ,传统的行政系列和官僚体制所代表的“生产关系”已经暴露诸多弊病 ,实行教授治校有利于促进高校生产力发展。
4)  professorial governance
教授治校
1.
Establishing a modern university system requires that we trace history again to describe today\'s situation and explore the core problems of professorial governance in the modern university system.
她的辉煌与当年教授所处的时代背景、教授治校和教授的精气神等密切相关。
2.
During his 18-year term as President of Tinghua University, he carried out the policy of "professorial governance",which called on the professors to take part in university construction and management.
他在任清华大学校长期间,推行"教授治校"管理模式,促进了该校各项事业的发展。
5)  Small Talks on "Professor Managing the College
杂谈"教授治校"
6)  management of college and instruction
治校理教
补充资料:八支甘露心要秘密教授续
【八支甘露心要秘密教授续】
  《八支甘露心要秘密教授续》,简称《医药四续》,是流行于中国藏族和蒙族各地佛教寺院中的一部医药经典,若干寺院中并且设有专科学习。经题的意义是:能除非时横死,故名甘露;总摄医方明的义理,故名心要;对八类病分八门宣说治法,故名八支;本经不是非根器的境界,故名秘密;易行、文简、义丰而易解,故名教授;它象宝藏一样,是医方明的根本或基础,故名为续。
  据《白银镜》等书所说,本经的说者为药师琉璃光王如来,结集者为意生仙人,译梵文为藏文者是迦湿弥罗月和大译师遍照。后由玉妥巴和他弟子辈(约当九到十一世纪)用新译语修订加注。据土官《善说晶镜》中宁玛派史所说,本经乃由名称神通炽燃从埋藏的地方取出流通,似乎在译成时并未公开流行。
  本经共分四续,即《根本续》,《解释续》,《教授续》和《后分续》。《根本续》中分六品,初品说药师佛在善见城说法时,由明意生发问,明智仙作答而组成全经。次后五品列举全经的品目名数,是一种叙论或纲目的性质。第二《解释续》分三十一品,叙述人体的生长次第、生理、体质、得病因缘、生活起居、饮食宜忌、医药功用、医疗用具、疾病护理、医师品德等。第三《教授续》分九十二品,初一品总论,以下九十一品分述各种病的治法,又可以分为八类,即所谓八支。二至七十品属身病支,分述风、胆、痰、集等等各种疾病的治疗方法。七一至七三品属童子病支,述婴儿的抚育和儿科疾病的治法。七四至七六品属妇女病支,述各种妇科病的治法,分总、别、通三品。七七至八一品属于鬼祟病支,分述部多,癫狂鬼,九曜,龙等为祟的治法。八二至八六品属创伤支,分述头、颈、躯干、四肢各部创伤的治法。八七至八九品属毒病支,述各种中毒的治法。九十品属长生支,述防治衰老和延长寿命的方法。九一至九二品属壮阳支,分述强健性的机能和求子的方法。这八支的分类和唐义净在《南海寄归传》卷三所叙“八医”大体相同,不过本经合“针刺首疾”(治头疾)一项于身病支,而另开妇女疾一支。第四《后分续》分二十七品,叙述切脉、望色、辨尿、照镜等诊断方法,各种药品的配制法、针灸法等,最后总结经义加以嘱咐。
  说经之处善见城的位置,西藏地区注家异说颇多,但佛海(1653~1705)料简众说,独取位于乌仗那一说(青琉璃初分八叶上下)。据551~554年编著的《魏书》记载,魏世祖时(424~451)和罽宾往来的使臣传达罽宾当时的国都为善见城,又本经藏文初译者为迦湿弥罗月,则本经原本当自迦湿弥罗传出。古代的乌仗那和迦湿弥罗是北印两个相邻的国家,也是中国与中亚细亚、印度交通必经之地。从本经内容来看,除一些理论采取佛教密宗学说外,也受到中国医药理论和技术的影响。如诊脉、处方、用药等几乎和中国医书没有多大区别。针灸所用的穴道和方法也和中国古法大体相同,不过针法只用于放血,适应病症有限,不及中国针法适用的范围广阔。
  本经的译本自玉妥巴修订夹注以后,解释者甚多,著名的有降苏两家。清初时,西藏地区执政佛海曾集旧注,著《医方明论药师密意庄严显明四续青琉璃茉莉华》一书(北京刻本共一千零六十八页),极为详明,是近二百年来最通行的注解。
  (郭元兴)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条