1) A Brief Discussion on the Custom of Marrying with Crying
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
哭嫁习俗探微
3) crying marital custom
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
哭婚习俗
4) On the Crying Marital Custom of Miao People
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
苗族哭婚习俗探析
5) customs about marriage
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
嫁娶习俗
1.
Moreover,laws have been made to ensure women s legal rights and weddings have been reformed to the point that there is a dramatic change to the customs about marriage,which signals the revolution in marriage system and has great impact on customs about marriage in this area.
右江农民运动开展后,提倡男女平等和婚姻自由,号召妇女挣脱"男尊女卑"的精神枷锁;制定法令,保护妇女的合法权利和地位;倡导婚事新办,帮助妇女冲破封建礼教的束缚,使根据地的嫁娶习俗发生了根本的变化,标志着少数民族聚居的右江地区婚姻制度大革命的开端,对以后的嫁娶习俗产生了积极的影响。
6) bride crying
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
哭嫁
1.
Aria of Chinese Style ——The Artistic Features And Social Value of Tujia Bride Crying Songs;
中国式的咏叹调——土家族哭嫁歌的艺术特点及其社会价值
2.
This text wants to explain the traditional national implication of bride crying in terms of women:the song of complain,the song of pass.
哭嫁,是广泛流行于土家族地区的婚礼习俗,在土家族独特的土壤上产生、发展、衍变,具有深刻的民族文化意蕴。
补充资料:哭嫁
1.旧时地方民俗。嫁女时,家人或请人哭送,表示不忍女儿离去。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条