1) A Review of English Punning Tradition
英语双关传统述评
2) A Review of Chinese Punning Tradition
汉语双关传统述评
3) A Brief Examination of the Formation of the Yale School
古英语述评
4) English puns
英语双关语
1.
On the Forms and Rhetorical Functions of English Puns;
论英语双关语的表现形式及修辞功能
2.
English puns are the uses of words or phrases in such a way as to suggest two or more meanings or different associations,or the use of two or more words of the same or nearly the same sound with different meanings,so as to produce a humorous effect.
英语双关语运用词语或短语多义性来暗示两层或两层以上的意义及不同的语义关联,或运用词语的同音异义或近音异义性进行多层次的语义暗示,体现了英语语言的诙谐与幽默,承载着与其它修辞手段不一样的语义特征。
3.
English puns are a common form of language.
英语双关语是一种常见的语言形式,它在各种文体中得到了广泛的运用。
5) English pun
英语双关语
1.
This dissertation is a multidimensional study on the English pun from the historical, rhetorical, linguistic, literary, psychological, philosophical, and cognitive perspectives.
本论文是从历史学、修辞学、语用学、符号学、文学、心理学、哲学等多个角度对英语双关语进行的多维度研究。
6) A survey of English metaphor
英语隐喻述评
补充资料:外贸英语--货物保险英语表达
F.P.A. stands for "Free from Particular Average".FPA代表平安险。 W.P.A. stands for "With Particular Average".WPA代表水渍险。 insurance free of (from) particular average (FPA). 平安险(单独海损不赔) insurance with particular average (WPA), basic risks. insurance against all risks. 综合险,应保一切险 risk of breakage 破碎险 risk of clashing 碰损险 risk of rust 生锈险 risk of hook damage 钩损险 risk of contamination (tainting) 污染险 insurance against total loss only (TLO) 全损险 risk of deterioration 变质险 risk of packing breakage 包装破裂险 risk of inherent vice 内在缺陷险 risk of normal loss (natural loss)? 途耗或自然损耗险 risk of spontaneous combustion 自然险 risk of contingent import duty 进口关税险 insurance against war risk 战争险 Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险 overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险 insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罢工,暴动,民变险 insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险 risk of theft, pilferage and nondelivery (TRND) 盗窃提货不着险 risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋险 risk of leakage 渗漏险 risk of shortage in weight/quantity 短量险 risk of sweating and/or heating 受潮受热险 risk of bad odour(change of flavour) 恶味险,变味险 risk of mould 发霉险 on deck risk 舱面险
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条