1) Interpreting the support obligations of married couples
解读夫妻扶养义务
2) married couple's support obligation
夫妻扶养义务
3) mutual obligation between spouses for maintenance of one another
夫妻间有互相扶养的义务
4) supporting responsibility
扶养义务
1.
The supporting responsibility should not be legislated only according to the marriage law and also the objects of the main deserted behaviour should not be just confined to the family members.
随着人类文明进程的推进,社会养老渐成趋势,扶养义务不应仅仅根据《婚姻法》来确定,遗弃罪的主体、行为对象也不应再局限于家庭成员。
6) the conjugal faithful obligations
夫妻忠实义务
1.
The article thinks the Marriage Law being revised should confirm the conjugal faithful obligations and the spouse rights,so as to make socialist law in coordination with socialist morality.
文章认为现行婚姻法修订中 ,应确认夫妻忠实义务和配偶权 ,以体现社会主义法与社会主义道德的协调一致。
补充资料:扶养
扶养 maintenance 特定亲属间一方须对他方承担生活供养责任的法律关系。前者称为扶养义务人,后者称为扶养权利人。 中国古代的礼和法规定,同居生活的家属均不得有私财,生活由掌握家庭财产的成员负责供养。子、孙对父母、祖父母供养有阙,须按不孝治罪。近、现代各国法律一般都把因亲属关系而发生的经济义务统称为扶养。瑞士等国的民法还把扶养义务分为两种,一种是夫妻间、父母子女间的扶养义务,称生活保持义务;另一种是其他一定范围亲属间的扶养义务,称生活扶助义务。按照一些国家的立法,扶养的范围主要包括配偶、直系血亲、兄弟姐妹等。有些国家的法律还规定,家长与亲属间、夫妻一方与同居生活的他方父母间互有扶养义务。如扶养义务人不止一人,或扶养权利人不止一人而义务人的能力不足以扶养其全体时,则以法律来确定承担义务、行使权利的顺序。一般说来,不论是扶养义务人还是扶养权利人的顺序,各国法律多规定以配偶、直系血亲为先,同为直系血亲者以亲等近者为先。扶养义务的履行,以权利人无法维持生活,义务人有负担能力为前提。关于扶养的方法和程序,许多国家在法律上都有具体规定。 《中华人民共和国婚姻法》(1980)对扶养一词采取狭义解释 ,专指夫妻双方在生活上的互相供养 。该法规定:“夫妻有互相扶养的义务”,“一方不履行扶养义务时,需要扶养的一方,有要求对方付给扶养费的权利”。关于父母对子女,祖父母、外祖父母对孙子女、外孙子女,成年兄、姊对未成年弟、妹的供养称为抚养。子女对父母,孙子女、外孙子女对祖父母、外祖父母的供养称为赡养。中国刑法规定的扶养,则采取广义的解释,包括抚养和赡养,并规定对有扶养义务而拒绝扶养,情节恶劣的,应追究刑事责任。 |
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条