1.
Convention on the Law Applicable to Maintenance Obligations
扶养义务法律适用公约
2.
Article9 Legal fosterers of disabled persons must fulfill their duties towards their charges.
第九条残疾人的法定扶养人必须对残疾人履行扶养义务。
3.
If one party fails to perform this duty, the party in need of maintenance shall have the right to demand maintenance payments from the other party.
一方不履行扶养义务时,需要扶养的一方,有要求对方付给扶养费的权利。
4.
At the time of distributing the estate, successors who had the ability and were in a position to maintain the decedent but failed to fulfil their duties shall be given no share or a smaller share of the estate.
有扶养能力和有扶养条件的继承人,不尽扶养义务的,分配遗产时,应当不分或者少分。
5.
Research on the New Rules of the Hague Protocol on the Law Applicable to Maintenance Obligations
海牙《扶养义务法律适用议定书》新规则探究
6.
The legal provider of a disabled person must fulfill his duty of supporting him.
残疾人的法定抚养人必须对残疾人履行扶养义务。
7.
On the Nurture Duty of Abandonment Crime;
遗弃罪中扶养义务的诠释——由一则案例引发的思考
8.
Care should be taken to the orphaned or disabled girls and single elderly women with no legal guardian, no working ability and means to make a living both in urban and rural areas.
做好城乡无法定扶养义务人、无劳动能力、无生活来源的孤残女童、孤老妇女的供养工作。
9.
At the time of distributing the estate, successors who have made the predominant contributions in maintaining the decedent or have lived with the decedent may be given a larger share.
对被继承人尽了主要扶养义务或者与被继承人共同生活的继承人,分配遗产时,可以多分。
10.
He has an obligation to support his parents.
他有扶养他父母的义务。
11.
Article20 Husband and wife shall be under the obligation of supporting each other.
第二十条夫妻有互相扶养的义务。
12.
Article14. Husband and wife shall have the duty to maintain each other.
第十四条夫妻有互相扶养的义务。
13.
Adult offspring have the obligation to provide for their parents.
成年子女对父母有赡养扶助的义务。
14.
Both were legally obliged to care for their children.
双方都有法律义务扶养子女。
15.
Article21 Parents shall be under the obligation of upbringing and educating their children, and the children shall also be under the obligation of supporting their parents.
第二十一条父母对子女有抚养教育的义务;子女对父母有赡养扶助的义务。
16.
Parents have the duty to rear and educate their minor children, and children who have come of age have the duty to support and assist their parents.
父母有抚养教育未成年子女的义务,成年子女有赡养扶助父母的义务。
17.
Article15. Parents shall have the duty to bring up and educate their children; children shall have the duty to support and assist their parents.
第十五条父母对子女有抚养教育的义务;子女对父母有赡养扶助的义务。
18.
Article29 Elder brothers or elder sisters who can afford it shall have the duty to bring up their younger brothers or sisters who are minors if their parents are dead or have no means to bring them up.
第二十九条有负担能力的兄、,对于父母已经死亡或父母无力抚养的未成年的弟、,有扶养的义务。