1) Implicit Temperate and Refined Euphemism
含蓄蕴藉的委婉语
2) reserved and refined sentiment
蕴藉含蓄
1.
The poem which uses words to express one s emotion becomes the first and guiding principle of china poetry,but this kind of lyricism is controlled and limited with reserved and refined sentiment and also expressed the beauty of emotion and reason.
然而,这种抒情却又是有节制、有限度的蕴藉含蓄之情,表达出一种情理兼容的“中和”之美,形成温柔敦厚的诗风,成为历代文论的批评内容,并且影响到后世诗歌的创作。
4) implicit and mild
含蓄委婉
1.
Autumn night: an implicit and mild love poem;
《秋夜》:一首含蓄委婉的爱情诗
2.
Lu Xun\'s works were implicit and mild,reflecting his feeling experinence and rational thinking.
鲁迅的作品常以含蓄委婉的方式,折射出个人的情感经历与理性思考,如果把他的婚恋、情感经历与作品联系起来,有助于我们全面认识鲁迅其人及作品的原生态,拓展文本解读的途径。
6) Aesthetics Implication of Euphemism
委婉语的美学意蕴
补充资料:话语蕴藉
是对文学活动的特殊语言与意义状况的概括,指文学作为社会性话语活动所包含的丰富的意义生成可能性。主要有两层意思:一是整个文学活动带有话语含蕴性质,二是具体的本文带有话语含蕴性质。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条