1) The Grammaticalizationof Benlai
"本来"的语法化
2) The Localization of Foreign Law
外来法的本土化
3) loanword nativization
外来语本地化
1.
This thesis makes an attempt to analyze the Chinese loanword nativization from the OT perspective.
论文在以往汉语外来语的学术研究基础上,特别借鉴了张吉生教授对汉语外来语音节可接受性的优选论分析,提出了新的汉语外来语本地化音系制约条件的序列规则。
4) nature of grammar
语法的本质
1.
It consists of three parts: (1) "general grammar"; (2) basic unit of grammar; and (3) nature of grammar.
本文对"普遍语法"、"语法的基本单位"和"语法的本质"等问题进行了较深入的探讨,在某些问题上提出了与当前"主流语言学"不尽相同的看法。
5) inherent
[英][ɪn'hɪərənt] [美][ɪn'hɪrənt]
本来的
6) localization of law
法的本土化
1.
Beginning from the research of China s two kinds of law pattern theory, namely the modernized pattern and the localization pattern, the localization of law is the solution of solving today s difficultion, and is an essential way of "what s rule of law "to "how to reach rule of law".
从当今中国法治模式的两种架构理论,即现代化模式和本土化模式为研究进路出发,法的本土化是解决当下法治困境的重要一环,是“法治是什么”向“如何能法治”的建设性转化的必经之途。
补充资料:外来语
1.从别种语言吸收来的词语。也叫借词或外来词。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条