1) The Grammaticalizationof Benlai
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
"本来"的语法化
2) The Localization of Foreign Law
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
外来法的本土化
3) loanword nativization
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
外来语本地化
1.
This thesis makes an attempt to analyze the Chinese loanword nativization from the OT perspective.
论文在以往汉语外来语的学术研究基础上,特别借鉴了张吉生教授对汉语外来语音节可接受性的优选论分析,提出了新的汉语外来语本地化音系制约条件的序列规则。
4) nature of grammar
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
语法的本质
1.
It consists of three parts: (1) "general grammar"; (2) basic unit of grammar; and (3) nature of grammar.
本文对"普遍语法"、"语法的基本单位"和"语法的本质"等问题进行了较深入的探讨,在某些问题上提出了与当前"主流语言学"不尽相同的看法。
5) inherent
[英][ɪn'hɪərənt] [美][ɪn'hɪrənt]
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
本来的
6) localization of law
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
法的本土化
1.
Beginning from the research of China s two kinds of law pattern theory, namely the modernized pattern and the localization pattern, the localization of law is the solution of solving today s difficultion, and is an essential way of "what s rule of law "to "how to reach rule of law".
从当今中国法治模式的两种架构理论,即现代化模式和本土化模式为研究进路出发,法的本土化是解决当下法治困境的重要一环,是“法治是什么”向“如何能法治”的建设性转化的必经之途。
补充资料:外来语
1.从别种语言吸收来的词语。也叫借词或外来词。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条