1) The two share everything together.
他俩不分彼此。
2) Those two are that way about each other.
他们俩彼此相爱。
3) They don't get on at all well together/with one another.
他们彼此极不和.
4) They are at enmity with each other.
他们彼此不和。
5) negative consideration
不分彼此的体察
1.
Based on the analysis of different expressions used in realizing this sense of consideration, this paper discusses the reasons for those differences and cultural conflicts between Chinese positive consideration and Japanese negative consideration, aiming at promoting the cross-cultural communication between Chinese and J.
本文以中日体察表达方式为中心,通过生活中的具体事例,重点分析了中国人"不分彼此的体察"和日本人"内外有别的体察"的差异及其文化冲突,以求对加强中日两国人民之间的相互理解和人际交流起到积极的促进作用。
补充资料:他俩
1.他们两人。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条