1) An hour passed.
一小时过去了。
2) The day declined .
一天过去了。
3) the simple past
一般过去时
1.
This paper examines two empirical studies, one is to investigate Chinese learners’acquisition of the simple past and present perfect in English interlanguage; the other is to investigate the effects of temporal expressions on the judgment and use of the two tenses.
本文通过两次实验考察中国学生对英语一般过去时和现在完成时的习得状况以及时间表达对中国学生的时态判断和选择的影响。
4) simple past tense
一般过去时
1.
In order to conduct research in tense system, the simple past tense is chosen as the initial point in tense system.
本文主要研究时态系统的一个部分:一般过去时。
2.
Particular attention is paid to the English simple past tense and the post-modifiers,for the College English students are found to make errors related to them frequently.
标记差异假说(MDH)已被应用于许多涉及"标记"的领域,文章依靠MDH理论来解释中国大学英语学生在翻译英语中语法、词法和句法时所遇到的困难,重点在"一般过去时"和"修饰语后置"两个学生经常译错的语言现象。
5) get over in one jump
一跳跳了过去
6) A week passed very quickly.
一周很快过去了。
补充资料:一天
1.一昼夜。 2.指一个白天。 3.犹一时,泛指不太长的时间。 4.整天;成天。 5.某一天。 6.一块天空。 7.指满天。 8.一重天。 9.如天之大。形容很大,很多。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条