2) sales of goods
货物买卖
1.
The transfer of risk issue under the international sales of goods deals with the interests of the parties involved in a sales business, and is one of the hottest topics in sales contract.
国际货物买卖中的风险转移问题因涉及买卖双方当事人的利益,是买卖合同中尤其重要的一个问题,也是各国法学家的关注对象。
3) Sale of Goods
货物买卖
1.
On the Improvement of the Sale of Goods Act of the United Kingdom;
试析英国货物买卖法之改进
4) To buy and sell(goods).
买卖(货物)
5) leveraged foreign exchange introducing agent
杠杆式外汇买卖介绍代理人
6) introducing prostitution
介绍卖淫
1.
Punishment in respect to management of public security prescribes in Article 67 the behavior of inducing,taking in and introducing prostitution.
《治安管理处罚法》第六十七条规定了引诱、容留、介绍卖淫的行为,正确理解其客观表现形式,解决认定中的棘手和难点问题,对正确区分违法与不违法、违法与犯罪有着重要意义。
补充资料:涉外货物买卖合同
涉外货物买卖合同营业地处于我国境内的中方当事人与营业地处于中国境外的外方当事人之间就一方提供出口货物,收取货款,另一方进口货物并支付货款而达成的协议。
内容包括:
1.约首,包括合同名称、订约地点与日期、双方当事人等。
2.正文,反映双方权利义务关系的实质性条款。包括数量、质量、价格、包装、装运、支付、不可抗力、适用法律和仲裁等条款;
3.约尾,包括合同文字效力、正本份数及附件效力、代表签章等。
涉外货物买卖合同必须采用书面形式,常见的有:
1.正式合同,一般内容较全面、完备,主要适用于大宗或成交额较大商品。
2.成交确认书,是一种筒式合同,适用于成交额不大或已订有代理、包销等长期协议的合同。
3.以电报、电传、信件成交的合同。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条