1) An Analysis of the Ambiguous Structures in the Dai Language
傣语歧义结构分析
2) Analysis on the English Structural Ambiguity
英语结构歧义探析
3) semantic structure ambiguity
语义结构歧义
1.
Usually we call this kind of ambiguous semantic structure ambiguity.
语义结构歧义指的是一个语言片段中表层句法结构相同而深层语义结构关系不同的歧义样式。
4) analysis of semantic structure
语义结构分析
1.
In this paper, using the semantic field theory and the semantic component analysis in the analysis of discourse analysis and at the same time, the analysis of semantic structure in the Russian scientific discourses is from the three levels of that between words, sentences and paragraphs.
分析发现,语义场理论和语义成分分析法用于俄语科学语篇语义结构分析,能够明确语篇的主题,凸显语篇逻辑语义的发展脉络和层次,反映语篇信息的完整性。
5) grammar structure ambiguity
语法结构歧义
1.
This paper will discuss ambiguity between English and Chinese from sound ambiguity,vocabulary ambiguity,context ambiguity and grammar structure ambiguity.
本文从语音歧义,词汇歧义,语境歧义和语法结构歧义四个方面对英汉语言歧义现象进行了比较与分析。
补充资料:傣语
属汉藏语系壮侗语族壮傣语支。主要分布在中国云南省西双版纳傣族自治州、德宏傣族景颇族自治州以及西南和南部的一些县。使用人口约84万(1982)。此外还分布在泰国、老挝、缅甸和越南。使用西双版纳方言和德宏方言的人口较多。西双版纳方言有21个声母,91个韵母;德宏方言有16个声母;84个韵母。两个方言各有6 个舒声调、3个促声调。韵母中都有单元音韵母9个:a、i、e、ε、u、o、婖、嚕、媅(а带韵尾时分长短)。西双版纳方言带-i、-u、-m、-n、-嬜、-p、-t、-k、-妱韵尾的韵母有82个,德宏方言没有带-妱韵尾的韵母,但有-嚕韵尾。词序和虚词是表达语法意义的主要手段。句子的语序是主语-谓语-宾语。名词的修饰语在中心词之后,副词修饰动词或形容词时,其位置有前有后,因副词而异。语气助词很丰富,一般位于句末。单音节词和双音节的合成词占大多数,多音节的单纯词较少。四字格结构的词很丰富。有相当多的汉语借词。早期的汉语借词大多是单音节词,现代汉语借词大多是多音节词。在外语借词中,西双版纳方言由于受小乘佛教经书的影响,从巴利语借进了许多语词,这是同语族中其他语言所没有的。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条