1) The Adventures of Captain Grief
格里菲船长历险记
3) Griffith
格里菲斯
1.
A review of this issue will help to explore intersubjectivity embodied in Griffith\'s translation of The Art of War.
以哲学主体间性理论为基础,探讨《孙子兵法》的格里菲斯英译本涉及的多元主体间的关系,并和中国翻译家林戊荪的译文进行比较,得出总结:创作主体、翻译主体、读者主体三者间相互制约、互相协调的主体间性关系是促进《孙子兵法》英译本军事版诞生的关键。
4) The Adventures of Huckleberry Finn
《哈克贝里·芬历险记》
1.
This thesis makes a comparative study of the three Chinese versions of the world famous masterpiece The Adventures of Huckleberry Finn from the perspective of German functional approaches to translation.
本文对世界文学名著《哈克贝里·芬历险记》的三个译本进行了比较研究,旨在从德国功能主义的角度探索不同译本的特色,从而进一步指出功能主义在文学翻译中的指导作用。
2.
All the data in this thesis are selected from the masterpiece of American humorist Mark Twain: The Adventures of Huckleberry Finn, which is renowned for both its humorous utterances of the characters and its funny plots.
本文作者采用语用学中的合作原则和言语行为理论作为理论框架,以马克·吐温的代表作《哈克贝里·芬历险记》作为分析材料,对言语幽默的产生及其所达到幽默效果进行研究分析。
5) Adventures
[英][əd'ventʃə] [美][əd'vɛntʃɚ]
历险记
1.
A New Historicist Approach to Mark Twain and His Two Adventures;
新历史主义视角下的马克·吐温与他的两部《历险记》
6) David Wark Griffith (1875~1948)
格里菲斯,D.W.
补充资料:格里菲斯断裂判据
分子式:
CAS号:
性质:按格里菲斯理论,脆性材料的断裂强度σ由下式表示:式中,E为弹性模量;r为单位表面的断裂表面能;c为半裂纹长度。将上式右边分母移到左边,得σ=,此式即称为格里菲斯判据。它表明,对于任何给定材料,当σ(πc)1/2等于或大于由该材料性能(E,r)决定的某个临界值时,才会发生断裂。
CAS号:
性质:按格里菲斯理论,脆性材料的断裂强度σ由下式表示:式中,E为弹性模量;r为单位表面的断裂表面能;c为半裂纹长度。将上式右边分母移到左边,得σ=,此式即称为格里菲斯判据。它表明,对于任何给定材料,当σ(πc)1/2等于或大于由该材料性能(E,r)决定的某个临界值时,才会发生断裂。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条