说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 数赏者,窘也
1)  Too frequent rewards signify that the enemy is at the end of his resources
数赏者,窘也
2)  too many punishments betray a condition of dire distress.
数罚者,困也
3)  zheye
者也
1.
The change from “zheye” to “shi” means the emergence of new poetics.
从“者也”到“是”意味着一种新的诗学形式的产生。
4)  appreciator [英][ə'pri:ʃieitə]  [美][ə'priʃ,etɚ]
欣赏者
1.
Trying taking the four essential factors of Abrams s literary activity as the theoretical framework,this paper links the theory about the artistic ambience with works written in an aesthetic style,creators,the world and appreciators so as to enjoy the sight of the harmonious beaut.
本文试以艾布拉姆斯的文学活动四要素为理论框架,将有关意境的理论同具有这种美学风格的作品、创作者、世界、欣赏者联系起来,整体观照其所体现的和谐美。
2.
The unidentification of text and the blank of meaning need the appreciators to link up and complement by their rich imagination.
依据接受美学的观点,艺术批评本身就是一种创作和再生产,文本的未定点和意义空白需要欣赏者以丰富的想象去衔接和补充,进而达到欣赏者和艺术品、欣赏者和作者视域的融和。
3.
An appreciator of a poem must pay more attention to the poem text as well as the world.
诗歌欣赏者的首要任务是通过欣赏诗歌文本,结合自己的审美经验,构建诗美,不仅要还原诗人想表述的诗美,而且还要重建诗美。
5)  Audience [英]['ɔ:diəns]  [美]['ɔdɪəns]
观赏者
6)  reader's appreciation
读者鉴赏
补充资料:"国际日地探险者"卫星
      美国与欧洲空间局合作研制的观测日-地关系的天文卫星系列,英文缩写为ISEE。这个系列的卫星从1977年10月到1978年8月共发射3颗。它们的主要任务是执行1976~1979年国际磁层研究(IMS)计划,在地球磁层的最边沿调查日-地关系、 研究太阳风与磁层交界面的激波和详细结构,探测接近一个天文单位处行星际区域的宇宙线和太阳耀斑。"国际日地探险者"1 号和 2号是同时发射的,后者由前者弹射出来,成为"母女"卫星。卫星轨道的近地点约 280公里,远地点约14万公里,倾角28.7°,周期约57.5小时。1号和3号由美国制造,为16边棱柱体,重量分别为340公斤和470公斤。2号由欧洲空间局制造,为圆柱体,重166公斤,卫星以19.8转/分自旋稳定(见人造卫星自旋稳定)。3号是第一个环绕空间日-地系统中的一个拉格朗日平动点(离地球约150万公里处)运行的卫星,也就是它既不环绕地球又不环绕太阳或月球运行,平动点处太阳引力恰好与月-地系统的引力平衡(见晕轨道)。3号是一颗早期预报太阳活动的卫星,它比绕地轨道的1号和2号要早一个小时探测到太阳风的传播。它还能提供银河宇宙射线源和γ射线爆发的数据。 3号于1983年被改名为"国际彗星探险者"卫星(ICE),任务为1985年 9月与贾可比尼-津纳彗星会合,探测彗尾中的等离子体密度、流动速度、温度和重离子特性等数据。因此,它必须飞越月球并借助月球引力场提高运行速度。在与上述彗星会合后还将飞往哈雷彗星,测量太阳风对哈雷彗星的影响等数据。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条