1) Minister of the Court of Clonial Affairs
理藩院尚书
2) Li Fan Yuan (Council for Tribal Affairs)
理藩院
1.
The author points out that, after the Li Fan Yuan (Council for Tribal Affairs) was changed into Li Fan Bu (Ministry of Tribal Affaires), the organ strengthened its relations with the central organs, took various investigations and carried out new policies in Mongolia, and played an important role in maintaining the relationship between the Mongol nobility and the central government.
本文探讨了清末新政期间的“筹蒙改制”问题 ,指出 :理藩院改为理藩部后 ,加强了和中央各机构的联系 ,多次对蒙古各方面情况进行调查 ,推动了蒙古地区新政的开展 ,特别是在维系蒙古王公和清朝中央政府关系方面起了重要作用 ,而这在当时的情况下 ,对维护国家统一有着不可忽视的作用。
3) the carving and printing books by the imperial military governors
藩府刻书
4) Shangshu
尚书
1.
Writing Paradigm for Arts-"Wen" in Shangshu;
百年《尚书》“文”字考及其意义
2.
The Cultural Background of the Gao Style in Shangshu;
论《尚书》诰体的文化背景
3.
The Discussion of the Confucianism in Shangshu;
论《尚书》中的早期儒家思想
5) Shangshu
《尚书》
1.
On Legge s Reproduction of Literary Style of Shangshu;
论理雅各《尚书》译本文学风格的再现
2.
On Types and Value of the Variants in Shangshu of Santishijing;
论三体石经《尚书》异文的类型及价值
3.
The art of words-keeping and narration in the book of Shangshu and The Spring and Autumn Annals;
论《尚书》《春秋》的记言叙事艺术
6) Shang Shu
《尚书》
1.
A Talk on the Contribution of Shang Shu to the History of Chinese Prose Development;
论《尚书》在我国散文发展史上的贡献
2.
Thoughts on Translating the Chinese Ancient Classics into English:Through a Comparison Between Two English Versions of Shang Shu;
从《尚书》两个英译本的比较看典籍英译问题
3.
The Ideal Image of Emperor in Shang Shu;
《尚书》中所称道的理想君王形象
补充资料:理藩院
理藩院 中国清代管理蒙古、回、藏等少数民族事务的中央机构。清于崇德元年(1636)设蒙古衙门;三年六月,改称理藩院,属礼部。顺治元年(1644),改置尚书、侍郎;十八年,定官制同六部 ,理藩院尚书亦入议政之列 。咸丰十年十二月(1861年1月)成立总理各国事务衙门以前,兼办对俄外交事务。光绪三十三年(1907)九月,改为理藩部,清亡遂废。理藩院初掌蒙古事,随着清廷全国政权的建立,更为总管蒙古、西藏、新疆等各少数民族地区事务的中央机构。清统治者通过理藩院实施对各少数民族地区的统治,加强与他们的联系。康熙年间,修定《理藩院则例》,用法规固定了对少数民族地区统治的各项措施。以后又四次校修。理藩院六司分掌爵禄、朝贡、定界、官制、兵刑、户口、耕牧、赋税、驿站、贸易、宗教等政令。理藩院所辖,先后尚有内馆、外馆、蒙古学、唐古特学、托忒学、俄罗斯学,木兰围场、喇嘛印务处,则例馆等机构。此外还派司员,笔帖式等常驻少数民族地方,处理特定事务,定期轮换。 |
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条