说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 成语故事选
1)  Annotated Chinese Proverbs
成语故事选
2)  Idiom Story
成语故事
3)  The story is translated from English.
把故事译成英语。
4)  contingency screening
事故筛选
1.
For avoiding missing of reporting insecure cases,this paper integrates fuzzy set theory with Taylor series expansions techniques,and presents an efficient method for contingency screening of dynamic security assessment.
为避免在暂态稳定分析中稳定与不稳定状态的漏报 ,文中结合模糊子集理论和高阶 Taylor级数 ,提出了一种用于在线暂态安全分析的快速事故筛选方法。
2.
With the truth that the essential carrying limit of transmission element is its permissible operating temperature,a contingency screening and ranking method based on the temperature of transmission element is proposed.
本着输电元件载荷限制的热本质因素,提出以输电元件温度为核心的事故筛选和事故严重性程度排序方法,该方法以预想事件发生后电力系统中各输电元件的稳态温度值是否超过其最大允许运行温度为事故筛选标准,进而对造成输电元件过载者按其温度到达其允许值所持续时间长度作为事故严重性程度排序指标,建立系统的评价方法。
3.
The aim of contingency screening and ranking is to reduce the number of contingencies needing detailed analysis and meet the requirement of dynamic security assessment with the selection of severe contingencies or the screening of harmless contingencies.
本文对目前的暂态稳定性分析的事故筛选与排序方法,如能量函数法中的PEBS法、基于扩展等面积法则的EEAC法及集中反应事故性能指标的方法进行了总结,并对各类方法进行了对比。
5)  Sign language in story telling
手语故事
6)  story language
故事语言
1.
Taking shadow play of Indonesia and the experience of Madam H as examples, the writing expounds that story language can create a magic interspace for the diseased.
印度尼西亚的皮影戏和H太太疗病经历为例 ,说明故事语言可以为患病者创造一种神圣的治疗空间 ;当无序和混乱给人带来痛苦时 ,故事、歌谣和仪式不啻为一种用于重新组织和整合事物的药物。
补充资料:成语
成语

    语言词汇中的一部分定型的词组或短句。汉语成语有固定的结构形式和固定的说法,表示一定的意义,在语句中是作为一个整体来应用的。成语有很大一部分是从古代相承沿用下来的,在用词方面往往不同于现代汉语。汉语历史悠久,成语特别多,这也是汉语的一个特点。成语跟习用语、谚语相近,但是也略有区别。最主要的一点是习用语和谚语是口语性质的,成语大都出自书面,属于文语性质的。成语大都有一定的出处,一般都是四字格式。成语的语法结构有主谓式、动宾式、联合主谓式、联合动宾式、联合名词式、联合动词式、动补式和兼语式等。成语在语言表达中有生动简洁、形象鲜明的作用。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条