说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 英文成语。
1)  English idiom.
英文成语。
2)  language and philology
英语语文
1.
The educational function of the English language and philology has not been stated definitely in the English curriculum standards and requirements of senior middle schools and colleges in China,thus it easily leads to some semantic ambiguity on the policy in the guidance of teaching property and aims.
高中和大学阶段的各英语大纲皆没有把英语语文的教育功能作为一个明确的概念提出,由此在教学性质和目标的导向上,容易产生政策性的语义歧义。
3)  English Idioms
英语成语
1.
To learn English well, it is important for learners to have a good understanding of English idioms.
要学好英语,正确理解英语成语非常重要。
2.
Culture background and context of situation can′t be ignored when understanding and translating English idioms.
我们在理解和翻译英语成语时,不能忽视文化语境因素和情景语境因素的影响。
4)  English idiom
英语成语
1.
In order to develop our capacity for comprehending and using English, we have to try our best to study English idioms at length.
着重探究英语成语的主要来源及形成过程,对源于《圣经》、希腊神话、古典文学著作、古代习俗、战争、名人趣事和人们的日常生活的成语一一举例说明,以便在英语学习的过程中更好地理解和运用成语。
2.
This paper supplies the origin of an English idiom,ACHILLES HEEL so that it can be well understood.
为了帮助大家学习一些有用的英语成语,本文介绍了“致命弱点”这条英语成语的出处,同时介绍了源于同一典故,我们又经常遇到的一个计算机病毒“木马”。
3.
People usually consider English idioms as the cream of English language.
英语成语是英语语言的精华,是人们经过长期使用提炼、升华出来的词组或短句,形式简洁、内容丰富、意思精辟。
5)  English culture
英语文化
1.
English Culture Teaching in China s Educational Setting;
中国教育背景下的英语文化教学
2.
The teaching methods—cultural appreciation,media resources and case study,can effectively deepen students understanding of the English culture,heighten their interest in English study and raise study efficiency.
在英语教学中运用文化鉴赏、媒体资源、案例学习等文化渗透手段,可以有效地加深学生对英语文化的理解,增强学习英语的兴趣,提高学习效率。
3.
So it is necessary for students to strengthen English culture study and cultivate their culture awareness in order to improve their cross-culture communicative competence.
英语学习中,尤其要加强英语文化学习,培养文化意识,以提高跨文化的交际能力。
6)  English writing
英语作文
1.
An Investigation into Non-English Majors Attitude toward Peer Response in English Writing;
一项关于非英语专业学生对英语作文互评看法的调查
2.
On computerized auxiliary management of English writing test;
论英语作文测试的计算机辅助管理
3.
The present paper studies the shift of discourse point of view by investigating 48 college students use of personal pronouns in english writing.
在对48名不同英语水平的大学生英语作文中人称代词的使用情况进行统计时,发现同一语篇的叙述中普遍存在不同人称代词频繁转换即语篇视点转换的现象,然后从中西文化和思维差异、英汉人称代词语义的模糊性与复杂性等角度对此现象进行分析。
补充资料:外贸英语--货物保险英语表达
   F.P.A. stands for "Free from Particular Average".FPA代表平安险。     W.P.A. stands for "With Particular Average".WPA代表水渍险。    insurance free of (from) particular average (FPA). 平安险(单独海损不赔)    insurance with particular average (WPA), basic risks. insurance against all risks. 综合险,应保一切险    risk of breakage 破碎险    risk of clashing 碰损险    risk of rust 生锈险    risk of hook damage 钩损险    risk of contamination (tainting) 污染险    insurance against total loss only (TLO) 全损险    risk of deterioration 变质险    risk of packing breakage 包装破裂险    risk of inherent vice 内在缺陷险    risk of normal loss (natural loss)? 途耗或自然损耗险    risk of spontaneous combustion 自然险    risk of contingent import duty 进口关税险    insurance against war risk 战争险    Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险    overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险    insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罢工,暴动,民变险    insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险    risk of theft, pilferage and nondelivery (TRND) 盗窃提货不着险    risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋险    risk of leakage 渗漏险    risk of shortage in weight/quantity 短量险    risk of sweating and/or heating 受潮受热险    risk of bad odour(change of flavour) 恶味险,变味险    risk of mould 发霉险    on deck risk 舱面险
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条