1) sombodies and nobodies
大人物和小人物
2) a big fish in a small pond
小地方的大人物
1.
In her hometown, she was a big fish in a small pond,but after she moved to New York, she was just only one among many millions.
在她家乡,她很了不起。可是搬到纽约后,她就不过是芸芸众生之一了
4) nobody
[英]['nəʊbədi] [美]['nobədɪ]
小人物
1.
Moreover,the similar or opposite people or things in real life make the writer further realize:It is nobody that creats the beauty of the world.
近两年 ,文学作品中描写的诸如白芳礼、刘小水、胡嫂等一些小人物虽然自己身处困境 ,却时时处处在为他人着想的舍身取义的事迹深深地感动着每一个富有正义感、同情心的人 ,而且现实生活中与此相似和相反的人和事 ,使笔者进一步认识到 :正是这些小人物在创造着人间的美好。
5) small potato
小人物
1.
The weak characters in Kafka s works are similar to Dostoevsky s "small potatoes".
卡夫卡的作品弥漫着一种陀思妥耶夫斯基"地下室"或"死屋"的气息,而他笔下的"弱的形象"也颇有陀思妥耶夫斯基"小人物"的精神和特征,至于他的怀疑、迷惘、焦虑和探索等,也都能从陀思妥耶夫斯基那里找到某种精神渊源。
2.
The feature of character-creating is the description of the lives of small potatoes.
聂绀弩小说内涵上具有鲜明的地域色彩、对个体生命的高度关注和对民族病态心理的洞察这3个特点;人物形象创作上,作家善于书写小人物的人生故事;语言表达上,小说中的口头语和方言则显示出浓重的地域风格;情节设置上,情节简单,人物、场地集中。
6) novel of character
人物小说
1.
This article analyzes how Willa Cather s My Antonia reflects the features of the novel of character, as stated in Muir s The Structure of Novel, in terms of plot and character, and explains Cather s unique technique of character juxtaposition.
凯瑟的经典之作《我的安东妮亚》可以称得上是美国文学中人物小说的典范。
补充资料:大人
1.指在高位者﹐如王公贵族。 2.在官场中成为下属对上司的习惯称呼。 3.犹言王者。 4.对宫闱近侍的尊称。 5.指世家豪右。 6.指德行高尚﹑志趣高远的人。 7.对老者﹑长者的敬称。 8.对父母叔伯等长辈的敬称。 9.对同辈或朋辈中年事稍长者﹐于通信时亦常用此称。 10.指成年人。 11.身材长大的人。 12.古代北方部族首领之称。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条