1) Not a pittance of remorse.
毫无悔恨之心
2) vain regrets.useful
毫无意义的悔恨
3) He showed not the least sign of repentance.
他毫无改悔之意。
4) show not the least sign of the repentance; absolutely unrepentant
毫无改悔之意
6) tears of remorse
悔恨之泪
补充资料:悔恨
【诗文】:
六七年来春又秋,也同欢笑也同愁。才闻及第心先喜,
试说求婚泪便流。几为妒来频敛黛,每思闲事不梳头。
如今悔恨将何益,肠断千休与万休。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷700-19
六七年来春又秋,也同欢笑也同愁。才闻及第心先喜,
试说求婚泪便流。几为妒来频敛黛,每思闲事不梳头。
如今悔恨将何益,肠断千休与万休。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷700-19
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条